Особенности перевода. Нинель Мягкова
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Особенности перевода - Нинель Мягкова страница 6
Небольшой коридорчик привёл ее в уютную приемную. Девушка за столом, похоже секретарь, одарила Анну очередной скептической усмешкой. Тем не менее потянулась к кнопке внутренней связи.
– Шеф, ваша девушка пришла.
– Пусть зайдёт. – послушался знакомый голос. По громкой связи он звучал взрослее, солиднее и как-то сексуальнее. У Анны даже мурашки отчего-то пробежали. Она послушно зашла.
– Не закрывай дверь, мы идём обедать. – распорядился Наварро, вставая из-за стола. Замер, разглядывая Анну. Помрачнел, прихватил со стола папку с бумагами – наверное, контракт – и взяв ее за руку, повлёк из кабинета на выход. Все повторилось в обратном порядке – скептическая ухмылка секретарши, ненавидящие взгляды как женщин, так почему-то и мужчин в офисе-аквариуме, тишина в лифте и любопытная администратор на входе.
Наварро молча тащил девушку за руку по улице. Анна покорно плелась следом, недоумевая, как она дошла до жизни такой.
Свернув в ближайший бар, Наварро устроился за столиком в самой глубине зала и выложил на стол папку.
– Читай. – отрывисто скомандовал он. – Нам воду со льдом. – Отмахнулся он от официанта.
Наступила неловкая пауза. Анна внимательно читала контракт, явно переделанный из обычного секретарского. Сам делал, наверняка. Ну, хоть выяснила как зовут ее временного нанимателя. Диего. Хорошее имя, сильное, только вот немного самодовольное. Глянула мельком на Наварро – он сидел, отсутствующе глядя в стену, и был явно погружён в не очень веселые мысли. Интересно, зачем такому красавчику подставная подружка? Он бы любую пальцем поманил – она бы тут же согласилась.
Ну, кроме самой Анны. Самоуверенные красавчики-мачо никогда не были в ее вкусе. Домашние, умные мальчики, читавшие Гарсиа Лорку и цитирующие Аристотеля – вот это ближе к теме.
Условия контракта были настолько интересными, что Анна зачиталась. Уже оговорённые поцелуи – умеренные – и объятия – в рамках приличий, исключительно на публику, защита работодателя от посягательств посторонних женщин – брови Анны полезли на лоб – применение подручных средств при обороне, компенсация убытков за счёт работодателя…
– Какие убытки? – Не выдержала Анна.
– Мало ли, ты в ресторане об чью-нибудь голову бутылку разобьешь. Бывает. – Флегматично отозвался Диего, продолжая буравить взглядом стену. Анна даже обернулась проверить, что он там рассматривает. Стена как стена, маленький морской пейзаж и сухие цветы в вазе для декорации. Пожав плечами, вернулась к контракту.
Интересные у него эпизоды. Бывают.
Мимо окна продефилировали две девушки из офиса. Анна их видела в аквариуме. Не зашли, но помахали рукой и заулыбались. Анна помахала в ответ, только потом сообразив по нахмуренным бровям Диего, что махали скорее всего не ей.
Не зашли. Не пристали. Это же прогресс?