Шелортис. Книга вторая. Константин Хант
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Шелортис. Книга вторая - Константин Хант страница 29
Сверкнув в лунном свете, бронзовый хопеш рассекая воздух, устремился к шее леди-рыцаря. В последний момент, Кэтлин резко сорвалась с места, попутно выхватив из-за пояса один из ножей, что когда-то забрала у Бритса. Действуя на опережение, леди Уортли намеревалась вонзить маленького мерзавца в грудь неприятеля, как вдруг …
– Гартон!!! – донёсся оклик принцессы Валир.
– Кэт!!! – в унисон с Раймой хором выкрикнули Данкен и Ди.
Успев в последнюю секунду избежать взаимных увечий, Кэтлин и Эмерек замерли в последних движениях. Не выпуская друг друга из виду, оба офицера обернулись на оклики. В этот самый момент из густой поросли островной флоры в сопровождении нескольких воинов вышло пропавшее трио.
Бросив короткий взгляд на противницу, комендор медленно опустил свой клинок. Сделав пару шагов спиной по направлению к принцессе, Эмерек ещё какое-то время следил за действиями Кэтлин, но оказавшись на достаточном расстоянии, всё же повернулся к ней спиной.
– С вами всё в порядке?! – вполголоса произнёс Гартон, подойдя к леди Валир, – Вы не ранены?!
В голосе пантеосса звучала неподдельная тревога, с которой он внимательно осматривал тело леди на предмет ранений.
– Всё хорошо, Эмерек! – отмахнулся Райма.
В свою очередь Данкен и Ди поспешили навстречу к Кэтлин, что в этот самый момент тяжело дыша, смотрела на происходящее с недоумевающим выражением лица. Казалось, что от леди Валир едва ли исходила опасность и факт того, что её друзья без каких-либо препятствий вышли из окружения воинов, подтверждал это.
– Кэтлин, всё в порядке! – произнесла Ингриди, подойдя к леди-рыцарю.
– Они не искали Рамина! – вторил Данкен, – Вернее искали, но не затем, зачем мы думали!
Пытаясь разобраться в сумбурном потоке информации, Кэтлин всеми силами старалась уловить нить разговора. С тревогой поглядывая на своего оппонента, вокруг которого уже почти полностью собрался его отряд, леди-рыцарь не спешила убирать свой клинок в ножны.
– Что произошло?! – чуть громче обычного воскликнула Кэтлин, когда её друзья приблизились достаточно близко.
Виновато улыбнувшись, Данкен поднял руку, согнув её в локте.
– Это я! – мастер иллюзии признался в очередном своём деянии, – Я испугался за Ди, да и ваша подлая потасовка без чести и правил! Как ты можешь? Ты же рыцарь?!
На мгновение в глазах леди Уортли мелькнуло подобие изумления, но в следующую секунду, лицо леди-рыцаря исказила яростная гримаса.
– Что ты, мать твою несёшь?! – рявкнула Кэтлин, подойдя к другу вплотную, – Какие правила?