Есть что скрывать. Элизабет Джордж
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Есть что скрывать - Элизабет Джордж страница 42
Линли тоже встал и начал одеваться.
– А ты остаешься в убеждении, что внутри тебя ничего нет, кроме желания держаться на расстоянии от остального человечества в целом и от меня в частности. Это не вся жизнь, а лишь ее половина, а я не верю, что тебе достаточно этой половины. Ты боишься идти в будущее вместе со мной, и я не знаю почему. И не узнаю, если ты мне не скажешь.
– Это не страх. Не знаю что, но не страх. То, какая я есть, не имеет отношения к страху.
– Что же это? Как можно от него избавиться, если ты не знаешь, что это, не можешь даже дать ему название?
– Послушай, Томми. – Дейдра надела джинсы и направилась к двери спальни, но не вышла, а снова повернулась к нему. – А кто тогда ты? Мой психоаналитик? Мой психиатр? Мой викарий? Мой… Ради всего святого. Я даже не знаю.
– Я – мужчина, который тебя любит.
Они еще несколько раз возвращались к этой главной теме – и расстались недовольные друг другом. Линли решил – и сказал ей, – что ему не стоит оставаться на ночь.
– Как хочешь, – ответила Дейдра.
Ничего он не добился – как и раньше. Только в этот раз она не проводила его до двери.
Теперь, на подземной парковке в Новом Скотленд-Ярде, Линли смотрел в стену, называя себя последним дураком. Жаль, что он бросил курить. Ему очень хотелось затянуться сигаретой.
Тут, словно джинн, услышавший его желание и выскочивший из медной лампы, у водительской дверцы его «Хили Элиотт» появилась давняя коллега, сержант Барбара Хейверс; она втягивала в себя дым из почти докуренной до конца сигареты «Плейерс». Линли подождал, пока она потушит окурок, и открыл дверцу. Она была одета в обычном для нее стиле: слишком короткие брюки, вероятно найденные в благотворительном магазине «Оксфам», неизменные красные высокие кроссовки и футболка с надписью: «Кремация – моя последняя надежда вдохнуть горячего дыма». Увидев всю эту красоту, Линли не удержался от вздоха. По крайней мере, на шее у нее был повязан какой-то свитер. Его можно будет быстро натянуть при встрече с начальством, не столь терпимым к внешнему виду подчиненных.
Она испытующе посмотрела на него.
– Устали или злитесь?
– Ни то ни другое. – Линли направился к лифту; Барбара – за ним, едва не наступая ему на пятки.
– Правда? А почему у вас такой вид, будто вы только что уронили тушеные бобы с тоста прямо себе на рубашку? – Она обогнала его и внимательно изучила его одежду. – Я угадала, да?
– Разве что в переносном смысле. – Он нажал кнопку, вызывая лифт.
– Ага. Значит, Дейдра, – заключила Хейверс.
– Ей не понравилось бы сравнение с тушеными бобами