Миллион долларов до конца света. Олег Айрашин

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Миллион долларов до конца света - Олег Айрашин страница 25

Жанр:
Серия:
Издательство:
Миллион долларов до конца света - Олег Айрашин

Скачать книгу

юнцов. Две гитары, флейта – и поют под незатейливую мелодию.

      – Лена, просветите, о чём там они? – спросил я.

      – Н-ну, в общем, о любви.

      – Что-то не так, Лена?

      Она улыбнулась:

      – Никак не привыкну к американскому диалекту. Я бы им по троечке вкатила, за разговорный английский.

      – А я знаю, кто это! – возопил Мишаня.

      – Ясно, кто. Уверена, что это барды.

      – Не, Танюха. Барды – когда мужики бородатые. А эти, ну, короче, слово такое импортное. Первая часть означает «человек», а вторая – «струна» или «струится». Короче, это… во, вспомнил! Менструэли!

      Лена осторожно хихикнула. Таня оскорбительно расхохоталась. Мишаня обиженно поджал губы.

      – Попутал ты, Мишаня, – сказал я. – Слово и правда импортное, да к тому же и сложное. Да, первая его половинка означает человека, но не простого, а государственного чиновника высокого ранга. Министра по-нашему. Министры ведь тоже люди. А последний слог означает вечную зелень, то бишь хвойный лес. Ель, значится. Получается, музыканты эти – министрели.

      – Это как это? Почему зелёные?

      – Потому что такова структура этого момента. А не нравятся зелёные – пусть будут голубые. Министр вошёл в лес и увидел голубые ели. Он подошёл ближе: голубые не только ели, а ещё и пили.

      Подшефный заморгал рыжими ресницами.

      – Мишаня, – заметил я, – у тебя талант вольного переводчика. Не забыл, как отель наш называется?

      – На память не жалуюсь. Ну, короче. В начале смешное, типа «Три дебила», только наоборот. Три дебила – это три дурака. А если наоборот, то получается трое умных. Во, точно. Три – ум, точнее – Атриум. А в конце тоже смешное слово. Про секс, но приличное. Так, сейчас скажу. Секс по приличному называется «спать». А на чём спят? Йес! «Атриум-матрас».

      – Мишаня, ты гений! – сказал я. – Гений сексуальной лингвистики. Но всё же советую иметь при себе ключ с бирочкой. «Дабл‑трии хоутэл» и «Атриум‑матрас» – немножко разные вещи.

      – Зачем ключ? Теперь же у нас карта есть. – Гений сексуальной лингвистики достал колоду. – Вот эти четыре, они для игры лишние, разбирайте. На обороте как раз план Вашингтона.

      – Карта называется джокер, – сказал я, – и временами она бывает отнюдь не лишняя. Но ты прав, теперь мы точно не заблудимся.

      Дамы улыбались, поглядывая на Мишаню.

      – Ну что, вперёд? Цигель-цигель, – воззвал я.

      – Самое время для пива. Повторение – мать ученья.

      – Сначала дело, потом удовольствие.

      – Тогда ускоримся. Тань, чего плетёшься, как черепаха Тротила? – Мишаня, похоже, не забыл её язвительный смех.

      – Мальчики, мы на пять минут отлучимся, – она стрельнула глазами в Мишину сторону.

      – Танюха, не тормози. Памперсни! – сморозил он.

      – Мишаня, не шути с женщинами: эти шутки глупы и неприличны. Отлучиться – вон туда, девочки.

* * *

      Самое время поговорить по душам, к тому же Мишаня

Скачать книгу