Сестра-отверженная. Одри Лорд

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Сестра-отверженная - Одри Лорд страница 9

Автор:
Жанр:
Серия:
Издательство:
Сестра-отверженная - Одри Лорд

Скачать книгу

много общих проблем, хотя Москва, видимо, решила их совсем по-другому. Так вот, если Москва – это Нью-Йорк, то Ташкент – это Аккра. В нем столько африканского: и торговые палатки, и смесь старого и нового, и гофрированные жестяные кровли на глинобитных домах. И запах кукурузы на площади, хотя площади современнее, чем в Западной Африке. И даже некоторые цветы и деревья, например, каллы. Только почва там была красная, латеритная[16]

      Конец ознакомительного фрагмента.

      Текст предоставлен ООО «ЛитРес».

      Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.

      Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

      Примечания

      1

      Нэнси К. Береано (род. 1942) – американская редакторка и издательница. В течение пяти лет редактировала феминистскую серию в независимом издательстве Crossing Press и в ее рамках выпустила «Сестру-отверженную» Одри Лорд в 1984 году. В том же году Береано покинула Crossing Press и открыла собственное лесбийское феминистское издательство Firebrand Books, которое возглавляла до ухода на пенсию в 2000 году. – Здесь и далее, если не указано иное, примечания редактора.

      2

      Это отредактированные записи из дневника, который я вела во время двухнедельной поездки в Россию в 1976 году. В качестве наблюдательницы от США я была приглашена на Конференцию писателей стран Азии и Африки [официальное название – Встреча молодых писателей стран Азии и Африки. – Прим. ред.], организованную Союзом писателей СССР. – Примеч. авт.

      3

      В советское время в комнате матери и ребенка ГУМа действительно работали дежурные медсестры. – Примеч. пер.

      4

      И описание, и название медалей содержат неточности. Шеврон (англ. chevron) – это нарукавный знак отличия, Лорд не могла увидеть его на свитере под жакетом своей попутчицы. Награды с названием «Герой Республики» в СССР не было – возможно, речь идет об орденах Героя Социалистического Труда или Трудовой Славы.

      5

      Сопровождающая, по всей видимости, представилась Лорд английским вариантом своего имени, и мы сохраняем эту форму в переводе. – Примеч. пер. и ред.

      6

      Северный пригород Нью-Йорка.

      7

      Имеются в виду стадион «Лужники» и Лужнецкий метромост. – Примеч. пер. и ред.

      8

      Улица на западе Манхэттена.

      9

      Станция метро «Лужники». – Примеч. пер.

      10

      Университет

Скачать книгу


<p>16</p>

Латерит – красная глинистая почва, характерная для тропического климата.