Фредегунда. Петер Хакс

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Фредегунда - Петер Хакс страница 6

Фредегунда - Петер Хакс Библиотека драматургии Агентства ФТМ

Скачать книгу

style="font-size:15px;">      Галсвинта

      Так назад вернитесь!

      Авдовера

      Как – в монастырь? Я все готова бросить:

      Постель, хозяйство, дом – но не детей.

      Да разве можно матери сказать:

      Прочь уходи, оставь своих птенцов?

      Я им нужна, поэтому я здесь.

      Ведь я же так по ним истосковалась.

      Галсвинта

      Ах, сердце, ты уж слишком милосердно;

      Я видела бастардов.

      Авдовера

      Королей.

      Галсвинта

      Я говорю – бастардов. Королями

      Лишь дети королевы могут зваться,

      И только я их Хильпрехту рожу,

      Поскольку я – воистину принцесса.

      Авдовера

      Я – королева.

      Галсвинта

      Сказано отважно.

      Авдовера

      Я, госпожа, отважна лишь тогда,

      Когда о детях Хильпрехта забочусь.

      Сама же я – лишь слабое орудье,

      Что всех троих на свет произвело.

      Я воспитала, я вскормила их.

      Смиренно я прошу за сыновей.

      Галсвинта

      Ну что ж. Они мне будут как родные,

      Пока ему я лучших не рожу

      И более достойных. Обещанье

      Вы припишите мягкости моей

      И из Парижа удалитесь прочь,

      Пока супруг мой не успел узнать

      О вашем недостойном поведеньи.

      Авдовера

      Король по милости своей позволил

      Мне возвратиться из монастыря.

      Галсвинта

      Нет, никогда. Быть может, так и было.

      Но права у него такого нет.

      Фредегунда

      Запрещено толедским соглашеньем.

      Галсвинта

      Вот именно. А вам оно знакомо?

      Фредегунда

      Весь свет об этой клятве говорит.

      Галсвинта

      Вот именно. А вы, дитя, вот этой

      Особе кем приходитесь?

      Авдовера

      Она

      Приходится мне родственницей дальней.

      Фредегунда

      Я вас прошу, скажите эту клятву!

      Галсвинта

      Так слушайте, в чем поклялись послы,

      Прибывшие из королевства франков

      Просить моей руки, когда в Толедо

      Отец мой на ристалище их принял.

      Они же, преклонив пред ним колени…

      Фредегунда

      Я прямо вижу, как они стоят,

      Подняв ладони для присяги вверх.

      Галсвинта

      За дочерью король Атанагильд

      Дает, в знак уваженья к ней, в приданом:

      Чеканных золотых монет в мешках

      Непересчитанных, возами – девять.

      К сему телега утвари бесценной

      Из серебра и прочего металла,

      Что предками

Скачать книгу