Похождения светлой блудницы. Татьяна Чекасина
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Похождения светлой блудницы - Татьяна Чекасина страница 11
Роман, не только в точных науках молодец. Играет на гитаре. Бойко на английском. Не удивительно для богатенького ребёнка из английской или музыкальной школ. Но удивительно для бедняка. Рисует на пять. По черчению – призы: «Золотая линейка», «Серебряный циркуль»…
Учительница выглядит культурно, как Венера. Этот шедевр никто не оценил. О, бедные мама и папа! И мама учитель, вишнёво краснеющая итальянским лицом. Отец: «Выпорю!» Никогда никого не бьёт, сыновей, тем более.
Педсовет. Ромка в центре директорского кабинета ни жив, ни мёртв. Директриса Белла Исаевна (Биссектриса, она же Белая Крыса)… Классный руководитель – дама строгих правил… Одетая, как монахиня, председатель родительского комитета. Заплаканная литераторша, она же невольная натурщица… Зарёванная мама мия… «О, мама мия!» Папа, сжимая в кулаке виртуальный ремень… Исключить! Оставить… Нет, выгнать!
И вдруг: тук-тук-тук-тук. Как он проник?! Но идёт кабинетом. Тук-тук-тук! – Тишина, и только это: – Тук-тук-тук! (Ромка приделал на трость свинцовый наконечник).
– Мой брат не виноват! Алла Леонидовна, как певица из группы «Ричи-повари», а Ромка – талантливый.
И опять: тук-тук-тук!
Ледяной туман тает на лицах… Никаких «исключить».
Они гуляют у дома вокруг пруда, вспоминая явление Ника в директорском кабинете, будто выход главного актёра в театре или защитника в суде. И Николлино мечтает о карьере великого адвоката. А лучше – великим, как… Рузвельт.
Брат Ника делает уроки Нику. Сочинения (грамотно); алгебру, геометрию, физику (у Ромки сходится с ответами). Долбят английский. Николлино не то, чтобы «Girl» «под Джона Леннона», гуд бай не выговаривает с первой попытки. В школе его тянут на трояки. Он знает два иностранных слова. В Италии шёпотом: «Я беру у портье ключ от номера! – И важным голоском: – Дуе-уно-дуе». Роман болтает на итальянском. Язык лёгкий, как родной. Уно-уно-дуе-дуе, пронто, пронто, модерато. Грацио, бонжорми. Брат уверенно: «Этот я бы выучил!» Никакой и никогда. Как и русский… На вступительных экзаменах в МГУ тридцать три орфографических ошибки! И одна дорога – «Светлячок».
Но как радуется Николлино, когда они вдвоём гуляют у пруда! С тех пор он любит мелкие и крупные неприятности брата Ромы. Чтоб опять: тук-тук-тук… С палки («канадской») со временем отлетит свинцовый наконечник, нацепят нормальный, купленный в аптеке.
Они хотели меня выгнать, а ты меня спас, мой маленький Николлино-Чиполлино!
– Эй, Чиполло! Чипа ты этакий! Чипешник! Чиполлучче! Чипоносик! Чипольник! (автор и этих имён Ромка). Эй, Чиполлино!
«Чиполлино (два евро)».
– Как ты любишь младшего братика, – говорят на скамейке у подъезда.
Николлино старше на пять лет.
Мы безвольны! Являемся в этот мир, не имея выбора места, времени и… родных. Первые моменты… Он на ковре. Рядом, но на подушках, над ним, маленьким, огромный Ник. Огромный и… грозный. Мама вбегает на его зов. Мама, над которой Ромка ещё не шутит: «Мама мия!» Она рабыня этого