Ночные страхи. Лесли Поулс Хартли

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Ночные страхи - Лесли Поулс Хартли страница 20

Ночные страхи - Лесли Поулс Хартли Вселенная Стивена Кинга

Скачать книгу

ли вы с ним знакомы, – пробормотал Филип, совершенно растерявшись. – Он… он…

      – Пожалуй, он не de notre monde?[35] – снисходительно предположил граф.

      Филип знал, что иностранцы говорят о сословных различиях более открыто, чем англичане, но все равно никак не мог подобрать нужных слов.

      – Я не знаю, из какого он мира, – начал он и умолк, осознав курьезный смысл этих слов. – Послушайте, я не представляю, почему мой друг так долго не идет. Может быть, уже сядем? Осторожнее! – воскликнул он, когда граф подошел к стулу. – У него сломана ножка – он вас не выдержит.

      Но граф как ни в чем не бывало уселся на стул.

      – Вот видите, – произнес он с улыбкой, – он меня выдержал.

      Филип смотрел на него в изумлении.

      – Вы, наверное, волшебник.

      Граф покачал головой.

      – Нет, не волшебник, я… я… – он подыскивал слово. – Не могу объяснить по-английски. Ваш друг, который придет… он говорит по-итальянски?

      Филип мысленно застонал.

      – Я… я, право, не знаю.

      Граф качнулся на стуле.

      – Не хочу быть любопытным, но он англичанин, ваш друг?

      «О боже, – подумал Филип. – Зачем я только затронул эту тему?»

      – Сказать по правде, я мало что о нем знаю. Вот это я и пытался вам объяснить. Мы с ним виделись только один раз и пригласили его через третье лицо.

      – Как и меня? – спросил граф, улыбаясь.

      – Да-да, но обстоятельства были другими. Мы случайно на него наткнулись и подбросили.

      – Подбросили? – переспросил граф. – Вы занимались спортом?

      – Нет, – сказал Филип с неловким смешком. – Мы подбросили его фигурально – подвезли в гондоле. А вы как прибыли? – спросил он, радуясь возможности сменить тему.

      – Меня тоже подбросили, – ответил граф.

      – В гондоле?

      – Да, в гондоле.

      – Какое странное совпадение, – сказал Филип.

      – Так что, видите, – улыбнулся граф, – у нас с вашим другом будет кое-что общее.

      Они замолчали. Филип ощутил растущую неловкость, которую не мог определить или объяснить. Ему хотелось, чтобы скорее вернулся Дики: он сможет направить беседу в нужное русло. Граф снова заговорил:

      – Я рад, что вы сказали мне о вашем друге. Мне всегда нравится знать что-нибудь о человеке прежде, чем я с ним познакомлюсь.

      Филип почувствовал, что должен положить конец этому недоразумению.

      – Ну, вряд ли вы с ним познакомитесь, – воскликнул он. – Видите ли, я не думаю, что он существует. Это все глупая шутка.

      – Шутка? – переспросил граф.

      – Да, розыгрыш. У вас, в Италии, не играют в такую игру первого апреля, заставляя людей поверить в какую-нибудь глупость или сделать ее? А тех, кто купился на шутку, мы называем апрельскими дурачками.

      – Да, у нас есть такой обычай, – мрачно проговорил граф, – только мы

Скачать книгу


<p>35</p>

Нашего круга (ит.).