Муза в Академии магии. Наталья ДеСави
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Муза в Академии магии - Наталья ДеСави страница 11
– Иссаилы не владеют магией, – вспомнила я разговор с Бастианом.
Дарринг кивнул.
– Думаю, что среди студентов немагического факультета и стоит искать.
– Тогда мое присутствие будет оправдано.
Дарринг прижал меня к себе.
– Я все равно буду волноваться. Делать вид в Академии, что ты просто студентка будет очень сложно.
– Не просто студентка, я же работала секретарем Канаи. Так что мое присутствие в деканате будет оправдано.
– Да, и не забудь найти ему новую студентку на подмену. А то он каждый день ходит ко мне жаловаться, что не может найти достойную замену.
Я с удивлением посмотрела на жениха.
– А мне он постоянно жалуется, что нет хуже секретаря, чем я.
Дарринг засмеялся.
– В этом весь Канаи.
Меня отвлекла тень, мелькающая около окна. Варфоломей пытался залететь в окно, запечатанное магией, безуспешно тыкаясь в невидимую защиту. По тому, как он открывал клюв, я поняла, что он изо всех сил кричит, пытаясь нас дозваться.
– Ну что за птица, – огорченно произнес Дарринг, снимая защиту и ловя взъерошенного ворона. – Два недоразумения на мою голову.
– У меня важная новость, госпожа, – тяжело дыша сообщил мне ворон. – Я проверил все документы, все сопоставления. В магических книгах сочетания союзов ваша пара стоит как муж и жена. Здесь я не ошибся. Но, – он глубоко вдохнул, собираясь с силами, – напротив вашей записи не стоит дата.
– Значит мы еще не женаты, – развела я руками.
Но заметила, как по лицу Дарринга сползает улыбка.
– Или нет?
– Такого не может быть, – бросился в объяснения ворон, – запись в магической книге появляется сама в тот момент, когда магия вас венчает. Никогда за всю историю Ауры не было имен без проставленной даты.
Я посмотрела на Дарринга. Он был серьезен. Видимо, еще одна проблема с магией города была совсем некстати.
– Я проверил магические архивы, – решил довершить свою убийственную речь Варфоломей, – ребенок существует. Но из вас двоих родственная связь есть только у господина.
Тут уже улыбка исчезла с моего лица.
– Что это значит? – со злостью посмотрела я на Дарринга. – У тебя есть ребенок?
Гроза студентов и гром для преподавателей, ректор недоуменно смотрел на нас с Варфоломеем.
– Только не говори, что ты не в курсе, – Дарринг замотал головой. – Нельзя быть не в курсе, что у тебя есть ребенок. Тем более, если ему только год. Год ты встречаешься со мной.
– Я…, – Дарринг не мог ничего ответить, перебирая варианты ответа, которые были бы уместны. Но я знала, что таких вариантов нет.
В дверь постучали, и вошла Зира с подносом.
– Завтрак для господина, – проговорила