.

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу - страница 17

Автор:
Жанр:
Серия:
Издательство:
 -

Скачать книгу

через самого себя,

      Секу себя кусками собственного тела.

      Брот майн цорн аф майн лайб

      Ун их нойкем зих ин мир,

      Шмиц их штикер фун майн лайб

      [Kvitko 1929: 276].

      Противостояние между старым миром с одной стороны и свободой, юностью и ощущением принадлежности – всем, что обещает людям новый мир, – с другой приводит поэта к внутреннему раздвоению, ему представляется, что он заперт в готической пыточной камере. Невозможно провести черту, отделяющую то, что является частью него, от того, что он отвергает как устаревшее и умирающее, а наказание, которое он собирался обрушить на других, становится отмщением самому себе.

      В следующей строфе поэт ощущает тяжкое бремя своей новой роли:

      Впрягшись в великое разрушение,

      Иду я в тяжелой упряжке

      По грудам костного мозга и мозгов

      Подбежала ко мне пустота.

      Айнгешпант ин гройсн хорев,

      Гей их ин дем шпан дем шверн

      Аф ди брудес марх, гехирн

      Из дер вист фун мир фарлофн

      [Kvitko 1929: 277].

      Революция и провозглашение советской власти – буря уничтожения, частью которой мечтает стать поэт, ощущается теперь как нечто сковывающее, воплощенное в слове «впрягшись», поддержанном «упряжкой»[61]. Поэт – вершитель уничтожения – сам становится его жертвой. Образы этой строфы отсылают нас к «Куче» Маркиша, написанной в 1921 году. Как и в этой более ранней поэме, образ отвратительного тела обретает монументальные размеры: все вокруг забрызгано мозгами и костным мозгом. Модернистский и революционный миф о возвышении отдельного человека до вселенских масштабов присутствует, например, в поэтике телесности у Маяковского – а здесь обретает пророческие свойства вселенского катаклизма[62].

Мертворождение

      Маркиш и Квитко создают ощущение несовместимых обязательств, наложенных прошлым и настоящим, неосознанной скорби по поводу разрушения прошлого и двойственности в отношении и к старому еврейскому миру, и к революции. Телесная метонимия выражает одновременно и радостную, и катастрофическую утрату границ между мужским и женским, между человеком и окружающим миром, между внутренней и внешней стороной тела. Особенно сильно и проникновенно эти темы звучат в стихотворении Маркиша без названия, написанном в 1932 году:

      И те,

      От чьей кончины я отворачиваюсь,

      И те,

      Чья кончина становится их рождением —

      Все вы обливаетесь кровью у меня во чреве,

      Все вы растете из меня

      И падаете из меня,

      Точно плоды.

      Но я не стану выпрягать шаги свои из кандалов,

      Не позволю себе никакого отдыха у к олодца,

      Пока не доведу новорожденных до их рассвета.

      Вымаранное время!

      Вымаранные перекрестки – полные боли —

      Которые гаснут, будто бы утонув в памяти,

      Сердце мое зазря ради вас раскололось надвое,

      Река не может течь сразу в две стороны <…>

      Путь есть один, как есть одно сердце и одно мучение,

      Лишь,

Скачать книгу


<p>61</p>

Эта строфа резонирует с названием берлинского журнала «Ин шпан» («В упряжке»), который, как пишет Эстрайх, был просоветским; Бергельсон играл в нем ведущую роль [Estraikh 2005: 69].

<p>62</p>

Особенно ярким примером служит «Облако в штанах». См. [Maguire 1987: 432–449]; подробнее о самомифологизации Маяковского и его самоубийстве см. [Jakobson 1987: 273–300].