Замки. Джулия Гарвуд
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Замки - Джулия Гарвуд страница 33
– И вы оказались жертвенной овечкой, отданной на заклание, не так ли?
Алесандра не ответила.
– И что же ответил мой отец сэру Ричардсу?
Она переплела пальцы рук.
– Глава департамента может быть очень убедительным. Ваш отец выслушал его аргументы и пообещал обдумать этот вопрос со всех сторон. После того как Ричардс ушел, мой опекун решил, что этой свадьбе не бывать.
– Почему же?
Алесандра опустила глаза на руки, увидела, как побелели пальцы, и расцепила руки.
– Я плакала, – призналась она. – Мне стыдно в этом признаться, но я действительно плакала. Я была просто в отчаянии. Ваша матушка рассердилась на вашего отца, что стало причиной бурной сцены. От этого я почувствовала себя страшно виноватой. Я понимала, что разочаровываю всех из-за своего эгоизма. Единственным моим оправданием было то, что у моих родителей был очень счастливый брак и я не могла себе представить, что может быть по-другому. Я не верила, что смогу найти любовь и счастье, если выйду замуж за человека, которому нужна только для того, чтобы прийти к власти. Я никогда не встречалась с генералом, но Реймонд и Стивен много рассказывали мне о нем. Если только половина из услышанного мною правда, он – человек, ставящий выше всего свои прихоти.
Алесандра замолчала, пытаясь успокоиться.
– У вашего отца мягкое сердце. Он не мог видеть моих слез. Ведь он дал обещание моему отцу позаботиться обо мне, – продолжила принцесса.
– Поэтому он решил, что вы должны выйти замуж за меня.
– Да, – ответила она. – Он надеялся, но не исключал возможности неудачи. В противном случае ваша матушка не стала бы вписывать ваше имя в приглашения. Я питала иллюзии, когда говорила вашему отцу, что хочу выйти замуж по любви. Я понимала, что сейчас это невозможно, если принимать во внимание поспешность заключения брака, и поэтому решила рассматривать свадьбу как обычную сделку. В обмен на мое немалое наследство мой муж будет жить своей жизнью, а я – своей. Я думала, что смогу путешествовать… а со временем вернусь в обитель Святого креста. Там так спокойно и тихо.
– Дьявольщина!
Алесандра не знала, как относиться к такому богохульству. В ответ она нахмурилась и сказала:
– Я также надеялась, что, возможно, мы с моим мужем со временем станем друзьями.
– А как же любовь?
Она пристально посмотрела ему в глаза.
– Все возможно, Колин, если запастись временем и терпением. Однако у меня было достаточно времени, чтобы пересмотреть свои представления. Мне казалось, что джентльмены в Англии более воспитанны, и я надеялась, что смогу подыскать именно такого, с кем можно будет неплохо ужиться, но