Сотканный мир. Клайв Баркер

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Сотканный мир - Клайв Баркер страница 59

Сотканный мир - Клайв Баркер Легенды хоррора

Скачать книгу

утро понедельника.

      Неужели они такие плохие, эти самые чокнутые, к племени которых он принадлежал? Люди улыбались, здоровались со своими котами, возвращавшимися после ночных прогулок, обнимали своих детей, расставаясь с ними до вечера. Они завтракали, а их радио пело песни о любви. Кэл смотрел на них и преисполнялся решимости. Пропади все пропадом, но он вернется и скажет ясновидцам, что они просто ханжи.

      Подходя к дому, он заметил, что входная дверь широко распахнута, а молодая соседка – он знал ее в лицо, но не по имени – стоит на дорожке и вглядывается внутрь. Только когда до дома осталась пара шагов, Кэл заметил Нимрода. Тот стоял на коврике перед дверью в солнечных очках (он стянул их со столика возле кровати Кэла) и в тоге, сотворенной из хозяйских рубашек.

      – Это ваш ребенок? – спросила соседка, когда Кэл открыл калитку.

      – До некоторой степени.

      – Он барабанил в окно, когда я проходила мимо. Неужели за ним некому присмотреть?

      – Теперь уже есть, – заверил Кэл.

      Он посмотрел на ребенка, вспомнив слова Фредди: «Он только выглядит как младенец». Сдвинув солнечные очки на лоб, Нимрод одарил соседку взглядом, вполне подтвердившим правоту Каммелла. Однако у Кэла не было иного выбора, кроме как изобразить папашу. Он поднял Нимрода на руки.

      – Что ты вытворяешь? – шепотом спросил он младенца.

      – Ск’ты! – ответил Нимрод. Ему с трудом удавался младенческий лепет. – Бьюих!

      – Кого?

      Но не успел Нимрод ответить, как женщина, которая уже прошла по дорожке и остановилась в шаге от двери, заворковала:

      – Он просто прелесть!

      Кэл хотел извиниться и закрыть дверь, но Нимрод потянулся к ней руками, издавая хорошо отрепетированное гуканье.

      – О… – выдохнула женщина. – Деточка!

      И выхватила Нимрода из рук Кэла, прежде чем он успел ее остановить.

      Кэл заметил, как заблестели глаза Нимрода, когда он прижался к пышной груди женщины.

      – А где его мать? – спросила соседка.

      – Она вот-вот вернется, – ответил Кэл, пытаясь оторвать Нимрода от его сокровища.

      Тот отрываться не желал. Он сиял от счастья в объятиях женщины, его пухлые пальчики шарили по ее груди. Как только Кэл дотронулся до него, он принялся хныкать.

      Соседка успокаивала его, прижимая все сильнее, и Нимрод принялся играть с ее сосками, проступавшими под тонкой тканью блузки.

      – Прошу извинить нас, – произнес Кэл, разжимая кулачки Нимрода и забирая ребенка от ее груди, пока тот не начал ее сосать.

      – Не стоит оставлять его одного, – женщина рассеянно дотронулась до своей груди там, где ее ласкал Нимрод.

      Кэл поблагодарил ее за участие.

      – Пока-пока, крошка! – попрощалась она с дитятей.

      Нимрод послал ей воздушный поцелуй, и краска смущения залила лицо соседки. Она пошла обратно к калитке, и улыбка, предназначавшаяся ребенку, сошла с ее

Скачать книгу