Любовные чары. Гай Юлий Орловский

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Любовные чары - Гай Юлий Орловский страница 14

Любовные чары - Гай Юлий Орловский Юджин – повелитель времени

Скачать книгу

Главное, чтобы прочел, а я доскажу на словах остальное.

      Она впилась в меня взглядом.

      – Что у вас за игра?

      – Ваше величество, – объяснил я, – то, что скажу, это я скажу. Вы за меня не отвечаете. Во всяком случае, если возникнут вопросы, вы дезавуиру… дезавуируете… тьфу, какое слово длинное, что, проще говоря, скажете, это он сам, то есть я, молол спьяну, а вы вообще не позволяли мне рта раскрывать, так как рылом… в смысле рангом не вышел! Вы повелели только передать письмо, и усе. А в письме будет выверено лично вами, это ж слова улетают, а на бумаге остаются.

      Она слушала внимательно, кивнула с некоторой задержкой, все еще до конца не убежденная.

      – Хорошо. Напишу.

      Я сказал твердо:

      – Ваше величество, любое посольство – это всего лишь посольство, но в нем должен быть человек, который занимается делом. Официальная часть будет за глердом Финнеганом, а мне вы поручите неофициальную.

      Ее лицо отвердело, а голос стал жестче:

      – Вы о чем, глерд?

      – Первое, – сказал я, – вы мне уже изволили возжелать, повелеть то есть, вы напишете письмо королю Антриасу, а я передам. Это будет личное письмо, которое он предавать огласке не станет.

      – Дальше, глерд.

      – Давайте я вам сразу продиктую? – предложил я и, увидев, как меняется ее лицо, сказал поспешно: – Да пошутил я, пошутил!.. Вы сами найдете правильные слова. Просто я предлагаю написать вот так: «Дорогой кузен, сообщаю о неприятном случае, который связан с вашими людьми. На днях прямо из башни королевского дворца был похищен наш любимый лекарь Рундельштотт. Похитители повезли его в сторону Уламрии. Двое его учеников вызвались догнать похитителей, строго наказать и освободить своего учителя, что и было сделано. При этом им пришлось защищаться от ваших воинских отрядов, что привело к некоторым человеческим потерям. Прошу вас, кузен, строго наказать виновных в столь дерзком похищении. Мои глерды волнуются, требуют мести, но я уверена, что это было сделано без вашего ведома, и что вы строго накажете виновных».

      Она смотрела на меня без всякого выражения, но изменившийся голос показал, что напряженно раздумывает над таким неожиданным предложением.

      – И что он должен ответить?

      Я вздохнул.

      – Как вы догадываетесь, это письмо никому не покажет. Но каким бы горячим ни был, это его немного отрезвит. Не совсем, но вам и малость важна, не так ли?

      – А вам, дерзкий глерд, это сойдет с рук?

      Я изумился.

      – Ваше величество! Вы что, беспокоитесь за мою шкуру?

      Она продолжала смотреть на меня тем же холодным и ничего не выражающим взглядом, а когда заговорила, голос полностью соответствовал ее облику:

      – Я беспокоюсь за миссию посольства.

      – Ваше величество, – сказал я с одобрением, – что всякие там люди, когда на кону

Скачать книгу