Убийство чёрными буквами. Пол Андерсон

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Убийство чёрными буквами - Пол Андерсон страница 3

Убийство чёрными буквами - Пол Андерсон Трюгве Ямамура

Скачать книгу

конечно, мне придется везти сюда его отца.

      – Думаете, это был садист?

      – Конечно. По крайней мере у одного из убийц есть такая склонность. Нужно свихнуться, чтобы сделать такое. Да, я уверен, что это была профессиональная работа. Пытка была методичная, почти аккуратная, с определенной целью. Это заметно. Когда они добились своего: он заговорил или еще что-то, – ему перерезали горло – аккуратно и в чисто гангстерском стиле – и изуродовали лицо по очень логичной причине: чтобы затруднить нам опознание. Им не стоило бросать его в Беркли. Полиция Беркли знает так много людей из университета, что мы сразу подумали: такой приличный молодой человек должен быть в кампусе, и сразу это проверили. Но это была их единственная ошибка. А моя в том, что у меня работа, что я должен буду показать это его отцу.

      – Это обязательно нужно делать?

      – Таков закон. Я бы хотел, чтобы было по-другому.

      Моффат сделал движение, чтобы вернуть простыню на место, но Кинтайр сделал это первым. Прикрыть лицо Брюса значит положить конец чему-то. Хотя истинный занавес опустился несколько часов назад, подумал Кинтайр, когда Брюсу ломали и обжигали руки, пока он не умер. А потом ему отрезали пальцы. Может, занавес вообще еще не опустился.

      2

      Когда Кинтайр вернулся, солнце уже садилось. Он вошел в гостиную, уставленную книгами. На стенах несколько хороших картин, проигрыватель, его сабли Триг развесил на стене, мебель подержанная или сделана из старых ящиков – и больше почти ничего. Кинтайр не считал, что нужно загромождать квартиру.

      Он налил себе выпить. Гленливет[3] – единственная роскошь, которую он себе позволяет. Нет никаких причин, по которым этот мальчик должен был занять такое большое место в жизни Кинтайра, но каким-то образом он это сделал. И пустота причиняла боль.

      Когда зазвонил телефон, Кинтайр был рядом и поднял трубку, еще сознательно не зарегистрировав сигнал. Но не удивился, услышав голос Марджери Таун.

      – Боб? Знаешь?

      – Да. Мне жаль. Не могу сказать, как жаль.

      – Могу догадаться. – Голос ее звучал бесстрастно: должно быть, изо всех сил пытается держать себя в руках. – Мы оба его любили.

      – Его все любили.

      – Кто-то не любил, Боб.

      – Наверно, тебе сообщила полиция?

      – Они были здесь несколько минут назад. Знают ли они всё?

      – Вероятно. Я дал им твое имя. Они связались сначала со мной – для опознания.

      – Они были очень вежливы и все такое, но…

      В трубке тишина.

      – Боб, можешь прийти и поговорить со мной? Сейчас?

      – Конечно, милая. Дай мне полчаса.

      Кинтайр одной рукой повесил трубку, а другой начал раздеваться. За десять минут он принял душ и переодел костюм.

      Квартира Марджери наискосок, и университет находится на середине. Кинтайр припарковал свой побитый «'48 де сото» на углу кампуса и пошел,

Скачать книгу


<p>3</p>

Гленливет – сорт шотландского виски. – Прим. пер.