Проклятие короля-оборотня. Тессония Одетт

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Проклятие короля-оборотня - Тессония Одетт страница 29

Проклятие короля-оборотня - Тессония Одетт Young Adult. Связанные узами с фейри

Скачать книгу

лишь отвечает он.

      Мысленно завожу бухгалтерскую книгу и в воображаемую колонку вношу имущество. Он предположительно богат. У него есть захудалое поместье. А материальная ответственность? Какие слабые стороны? Он не может лгать, только вряд ли мне от этого будет польза. Значит, необходимо добыть больше информации. Продолжать хитрость с союзом.

      Я задаю следующий вопрос, делая вид, будто мне просто любопытно:

      – Я не слышала твоего имени. Ни здесь, ни в Верноне. Это правда, что ты его не знаешь?

      – Мое имя забыто, и не только мной, но и любым, кто дерзнет обо мне подумать. Это часть проклятия, медленно стирающего мои воспоминания и воспоминания фейри, живущих под моей крышей. Наши имена канули в Лету первыми.

      Наконец мы подбираемся к чему-то интересному.

      – Почему тебя прокляли?

      Он на мгновение встречается со мной глазами, и в них виднеется злость.

      – Я убил человека. – Он содрогается и, словно под грузом, склоняется вперед. – Несколько человек.

      От его признания пересыхает в горле.

      – За что?

      – Они… – Король мрачнеет. – Они выследили и убили моего собрата-фейри, так что я отомстил и убил всех, кто принимал участие в охоте. Я… не знал, что волка убили на землях, где разрешалось охотиться, потому моя месть была противозаконной, более того, не согласованной с Верховным советом.

      Я киваю, хотя почти ничего не понимаю. Насколько знаю, Верховный совет – высший государственный орган Фейривэя, в него входят правящие короли и королевы всех королевств, и он сотрудничает с представителями человеческих дворов. А вот о разделении земель на те, на которых можно и нельзя охотиться, не подозревала. Полагаю, это логично: чтобы какие-то зоны были безопасными для фейри, а какие-то оставались открытыми для людей, желающих охотиться ради забавы, выживания или торговли.

      – Тебе не сообщили, где убили волка?

      – Я знаю, где его убили, просто… не понимал, что это была за земля.

      – Это произошло не на твоей территории?

      – На моей.

      – Ты не знаешь собственные земли? – Я выгибаю бровь.

      Он злобно на меня смотрит:

      – Когда-то я знал их, как подушечки моих лап. Я правил Зимним королевством, всем им, сотни лет. Но когда королевство переместилось…

      – В смысле переместилось?

      – Ты не знаешь историю Фейривэя? – снисходительно спрашивает он. – Признаю, ты едва ли старше щенка, но должна была слышать о войне.

      – Я слышала об обеих войнах, и последняя кончилась двадцать лет назад. Просто… я здесь недавно. Переехала несколько недель назад. – Я прикусываю внутреннюю сторону щеки в надежде, что не пожалею о своем признании. Хотя пользы в сокрытии информации не вижу.

      Выражение его лица смягчается, и он начинает говорить почти доверительно:

      – Тогда ты наверняка слышала, что в прошлом Фейривэй звался Фейр Айлом и был поделен пополам. Северная его часть называлась так, как называется весь наш остров –

Скачать книгу