Сосны. Город в Нигде. Блейк Крауч

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Сосны. Город в Нигде - Блейк Крауч страница 22

Сосны. Город в Нигде - Блейк Крауч Заплутавшие Сосны

Скачать книгу

же, этого я не знаю. Но раз сюда наведалась Секретная служба, значит, наверное, велось какое-то расследование, связанное с финансовыми преступлениями. Вот и все, что мне известно.

      Поуп внезапно встал. Он даже сидя не производил впечатления малорослого, а уж когда встал, Итан увидел, что вместе с сапогами он всего дюйм-другой не дотягивает до шесть с половиной футов.

      – Можете воспользоваться телефоном в комнате для совещаний, агент Бёрк.

      Итан не сделал даже попытки подняться со стула.

      – Я еще не закончил, шериф.

      – Комната для совещаний прямо вон туда. – Обогнув стол, Поуп направился к двери кабинета. – Может, в другой раз лучше в рубашке? Просто предлагаю.

      Буханье в голове Итана окрасилось в тона гнева.

      – А вы не хотите узнать, почему я без рубашки, шериф?

      – Да не особо.

      – Один из агентов, которых я прибыл разыскивать, разлагается в доме в шести кварталах отсюда.

      Поуп замер на пороге спиной к Итану.

      – Я только что нашел его там перед приходом сюда, – сообщил тот.

      Обернувшись, Поуп устремил на Итана испепеляющий взор.

      – Поподробнее с места «я только что нашел его».

      – Вечером барменша в «Биргартен» дала мне свой адрес на случай, если что-нибудь понадобится. Сегодня утром я проснулся с жуткой головной болью. Совершенно без денег. Из гостиничного номера меня вышвырнули. Я направился к ее дому, чтобы раздобыть какое-нибудь лекарство от головной боли, вот только она с адресом напутала или что.

      – Какой адрес?

      – Шестьсот четыре, Первая авеню. Это оказался старый брошенный дом. Совсем развалившийся. Агент Эванс был прикован к кровати в одной из комнат.

      – Вы уверены, что это тот человек, которого вы прибыли сюда разыскивать?

      – На восемьдесят процентов. Он порядком разложился, а лицо пострадало от обширной травмы, нанесенной тупым предметом.

      Угрюмое выражение, не покидавшее лица шерифа с момента, когда Итан переступил порог его кабинет, изменилось; черты его лица словно смягчились. Подойдя к Итану, он опустился на свободный стул рядом с ним.

      – Приношу свои извинения, агент Бёрк. Я заставил вас ждать в приемной. Разозлился, что вы не позвонили, прежде чем приехать в город, и, ну, вы правы. Вы вовсе не должны. У меня скверный характер, это один из моих недостатков, и вел я себя непростительно.

      – Извинения приняты.

      – Вам выдалась пара тех еще денечков.

      – Да уж.

      – Ступайте, сделайте свои телефонные звонки, а уж после поговорим.

* * *

      Длинный стол занял почти всю комнату для совещаний; места между спинками стульев и стеной едва хватало, чтобы протиснуться к телефону с диском в дальнем конце.

      Выудив листок из кармана, Итан взялся за телефон.

      Гудок.

      Накрутил номер.

      Есть соединение.

      Послеполуденное солнце, нарезанное жалюзи

Скачать книгу