Последнее дело Шерлока Холмса (сборник). Артур Конан Дойл

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Последнее дело Шерлока Холмса (сборник) - Артур Конан Дойл страница 23

Последнее дело Шерлока Холмса (сборник) - Артур Конан Дойл 100 главных книг (Эксмо)

Скачать книгу

эти были сказаны просто в бреду, а иногда я думала, что они относятся к какой-то банде людей – может быть, к банде цыган. Но почему эта банда пестрая? Возможно, что платки с крапинками, которые многие цыганки носят на голове, внушили ей этот странный эпитет.

      Холмс покачал головой: видимо, такое объяснение не удовлетворяло его.

      – Это дело темное, – сказал он. – Прошу вас, продолжайте.

      – С тех пор прошло два года, и жизнь моя была еще более одинокой, чем раньше. Но месяц назад один близкий мне человек, которого я знала много лет, сделал мне предложение. Его зовут Эрмитедж, Пэрси Эрмитедж, он второй сын мистера Эрмитеджа из Крэнуотера, близ Рединга. Мой отчим не возражал против нашего брака, и весной мы должны были обвенчаться.

      Два дня назад в западном крыле нашего дома начались кое-какие переделки. Была пробита стена моей спальни, и мне пришлось перебраться в ту комнату, где скончалась сестра, и спать на той самой кровати, на которой спала она. Можете себе представить мой ужас, когда прошлой ночью, лежа без сна и размышляя о ее трагической смерти, я внезапно услышала в тишине тот самый тихий свист, который был предвестником гибели сестры. Я вскочила, зажгла лампу, но в комнате никого не было. Лечь в постель я не могла – я была слишком взволнована, поэтому я оделась и, чуть рассвело, выскользнула из дому, взяла двуколку в гостинице «Корона», которая находится напротив нас, поехала в Лэтерхэд, а оттуда сюда – с одной только мыслью повидать вас и просить у вас совета.

      – Вы очень умно поступили, – сказал мой друг. – Но все ли вы рассказали мне?

      – Да, все.

      – Нет, не все, мисс Ройлотт: вы щадите и выгораживаете своего отчима.

      – Я не понимаю вас…

      Вместо ответа Холмс откинул черную кружевную отделку рукава нашей посетительницы. Пять багровых пятнышек – следы пяти пальцев – ясно виднелись на белом запястье.

      – С вами обошлись очень жестоко, – сказал Холмс.

      Девушка густо покраснела и поспешила опустить кружева.

      – Отчим суровый человек, – сказала она. – Он очень силен и, возможно, сам не сознает своей силы.

      Наступило долгое молчание, во время которого Холмс сидел, подперев руками подбородок и глядя на потрескивавший в камине огонь.

      – Это очень сложное дело, – сказал он наконец. – Мне хотелось бы выяснить еще тысячи подробностей, прежде чем решить, как надо действовать. А между тем нельзя терять ни минуты. Если бы мы сегодня же приехали в Сток-Морен, удалось бы нам осмотреть эти комнаты так, чтобы ваш отчим ничего не узнал?

      – Он как раз говорил мне, что собирается ехать сегодня в город по каким-то очень важным делам. Возможно, что он будет отсутствовать весь день, и тогда никто вам не помешает. У нас есть экономка, но она стара и глупа, и я легко могу удалить ее.

      – Превосходно. Вы ничего не имеете против поездки, Уотсон?

      – Ровно ничего.

Скачать книгу