Самозванка. Скотт Вестерфельд

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Самозванка - Скотт Вестерфельд страница 19

Самозванка - Скотт Вестерфельд Самозванка

Скачать книгу

красивее. Но это еще одна причина не разговаривать с ним. Рафи славится тем, что с легкостью очаровывает как девушек, так и парней, а я никогда не флиртовала с незнакомцами.

      – У вас замечательный дом, – говорю я, чтобы нарушить неловкое молчание. Рафи научила меня использовать эту, пусть и банальную, фразу, когда я не знаю, что сказать.

      Зефина мигом оживляется:

      – Тебе надо непременно провести экскурсию! Кол, почему бы тебе после завтрака не показать Рафии дом?

      Арибелла одобрительно кивает:

      – Превосходная идея. Тем более ты ни разу не разговаривал по-французски с живым человеком, с тех пор как вернулся домой.

      На лице Кола появляется несчастное выражение.

      И в эту минуту я его прекрасно понимаю.

      Искусственные джунгли

      Имение Палафоксов оказалось действительно замечательным.

      В отличие от мрачного закрытого поместья моего отца их жилище наполнено воздухом и светом. Комнаты выходят на балконы и террасы, в коридорах через застекленную крышу льются лучи утреннего солнца, и все это великолепие окружает заполненный деревьями двор размером с два футбольных поля.

      В эти-то джунгли и ведет меня в первую очередь Кол. Мы взбираемся по дорожке из парящих в воздухе камней, пробираемся сквозь покачивающиеся листья папоротника и налетевший шквал крошечных крылышек. Неясно, настоящие ли это бабочки или генетически изменененые, но им явно что-то не дает упорхнуть в открытое небо.

      Рядом с нами на случай падения витают следящие за безопасностью дроны. От перспективы долго лететь до земли мне нестерпимо хочется нацепить на запястья магнитные браслеты.

      – Ты специально заставляешь меня нервничать, Кол?

      Парень пожимает плечами.

      – Только не говори мне, что девушка, столкнувшаяся с мятежниками и убийцей, боится высоты.

      – Я сейчас говорю о бабочках. Они же плотоядные, да?

      Впервые за время нашей прогулки он слабо улыбается. Не стоило отпускать такие глупые шуточки. Он ведь мог в ответ пошутить на французском, а мой сирано до сих пор спрятан в кармане. Уж больно мне не хочется слышать в ухе отцовские подсказки.

      Но Кол ничего не говорит и просто ведет меня дальше.

      Наши ноги ступают по влажной каменистой почве. Все кругом покрыто бледно-зеленым лишайником, который пестрит красными всполохами крохотных цветов. Это место больше похоже на естественную среду обитания, чем на сад, – своего рода островок дикой природы посреди города.

      Интересно, можно ли с вершины деревьев попасть на крышу, если мне вдруг придется бежать? Кол наверняка знает ответ, но я не могу спросить его об этом. Он стоит неподвижно, вытянув вперед руку, и ждет, когда на нее сядет бабочка.

      Когда Рафи хочет кого-то разговорить, она начинает его поддразнивать.

      – Для экскурсовода ты не слишком-то общителен.

      Он опускает руку.

Скачать книгу