Возвращение в Прованс. Фиона Макинтош

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Возвращение в Прованс - Фиона Макинтош страница 26

Возвращение в Прованс - Фиона Макинтош

Скачать книгу

с громадным прицепом, доверху загруженным балками.

      Через несколько минут их машина остановилась у входа в гостиницу «Корнуолл». Привлекательное двухэтажное здание в викторианском стиле напомнило об архитектуре Мельбурна: оштукатуренные стены, жестяная крыша, просторный балкон на втором этаже, внизу – тенистая веранда.

      Люк виновато взглянул на Лизетту: ей нужно было отдохнуть после утомительного путешествия, да и Гарри следовало уложить в постель.

      – Вот мы и дома, – улыбнулась она.

      – Еще не совсем дома, но скоро будем, – пообещал Люк.

      Он отвел жену и сына в номер и уложил спать, а сам спустился в вестибюль гостиницы, где снова встретил Джонни.

      – А, мистер Рэйвенс! – воскликнул юноша. – Не спится?

      – Среди дня сон не идет, – объяснил Люк.

      – А жена ваша отдыхает?

      – Да, ее сон сморил, – ответил Люк, отчаянно надеясь, что правильно подобрал английское выражение.

      – У вас такая славная семья! И миссис Рэйвенс красавица, вы уж не обижайтесь за прямоту, – смущенно сказал Джонни.

      – Что вы, какие обиды! – Люку польстила похвала юноши.

      – А в вашей Англии сейчас ночь, – заметил Джонни.

      – Ну и что? – пожал плечами Люк. – Надо привыкнуть, только и всего. Я лягу спать, как стемнеет.

      – Так вы, значит, на разведку собрались, – ухмыльнулся Джонни.

      – Наверное, – сказал Люк. – Куда лучше пойти?

      Джонни замялся. Люк вопросительно приподнял бровь.

      – А хотите со мной? – предложил юноша. – Мне по делам в город надо съездить, а заодно я покажу вам окрестности, если не возражаете.

      – С удовольствием, – ответил Люк. – Спасибо, Джон.

      – Вам тут понравится, мистер Рэйвенс, вот увидите.

      – Зови меня Люк.

      Юноша кивнул. Он как будто сошел с рекламного плаката, пропагандирующего счастливую жизнь в Австралии: высокий, широкоплечий и мускулистый блондин, пышущий здоровьем, с дружелюбной улыбкой на приветливом загорелом лице.

      – А вы зовите меня Джонни, – сказал он и подмигнул. – Джоном меня зовет только матушка, да и то, если сердится.

* * *

      Джонни усадил Люка в кабину гостиничного фургона, сел за руль и сказал:

      – Сейчас мы быстренько проедем по городу, мистер Рэй… Люк. Ну, чтобы вам сориентироваться.

      – Да, спасибо, – кивнул Люк, утер платком вспотевший лоб и откинулся на сиденье, с любопытством глядя в окно.

      – Видите, вон порт Кингс-Уорф, – начал Джонни. – Туда фермеры с соседних островов привозят на продажу коров, овец и прочую живность, а здесь закупаются сельскохозяйственной продукцией, овощами там, фруктами.

      Вдоль широких ровных улиц стояли аккуратные деревянные домики с зелеными крышами из рифленого железа, обнесенные белыми заборчиками.

      – У вас

Скачать книгу