.
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу - страница 7
Но работы по-прежнему было много.
Один спущен. На очереди еще семеро.
В то время как Дэррил умело освещал путь шлюпке, я маневрировал, отводя шлюпку от корабля и готовясь совершить второй подход, а затем и третий. Оба раза нам удалось расположиться на безопасном расстоянии от The Ice Prince.
Оба раза пострадавшие члены экипажа приземлялись благополучно. Когда Найджел помогал спасенным спускаться вниз, он не наблюдал у них никаких серьезных повреждений, лишь синяки или порезы.
Я сделал длинный и глубокий вздох.
Все идет хорошо.
По крайней мере, какое-то время так оно и было. Когда мы отправились за четвертым человеком, я сразу понял, что что-то было не в порядке. Вместо того чтобы прыгать, член команды стоял на месте, будто приклеенный. Сквозь дождь и морские брызги даже я заметил, что он был в ужасе.
Мы покружили один раз и другой, но он так и не мог прыгнуть.
– Нам придется попытаться подойти ближе! – крикнул Роджер. – Чтобы мы смогли взять его и перетащить к себе.
– Хорошо! – прокричал я.
Дэррил и я работали вместе, стараясь приблизиться к кораблю настолько, насколько это представлялось возможным, при этом не допустив столкновения. Но каждый раз мы были недостаточно близко.
– Нам нужно подойти ближе! – гремел голос Роджера сквозь темноту.
Это рискованно, подумал я, снова лавируя в попытке сблизиться с судном. Что если мы окажемся почти в плотную и столкнемся…
Внезапно оправдались мои худшие опасения, когда по правому борту на нас обрушился огромный вал.
СКР-Р-Р!
Это был сильный толчок, и шлюпка врезалась в борт The Ice Prince. Оглушительный скрежет столкнувшихся друг с другом металлических поверхностей пробился сквозь шум дождя и ветра, разрывая наши барабанные перепонки. Алекс и Мэт распластались на носу шлюпки, в то время как другие едва сохранили равновесие. Дэррила ударило прожектором, и рана на его голове кровоточила.
– Все целы?! – крикнул я.
– Все в полном порядке! – отозвались несколько голосов с передней палубы.
Настоящие профессионалы, они просто поднялись на ноги и продолжали работу.
Мы были в порядке.
А что же с ребятами на корабле?
Я снова посмотрел на The Ice Prince, и у меня скрутило живот. Мужчина, цеплявшийся за поручни, исчез, и мой взгляд заметался по темноте.
Он упал? Мы зажали его между двумя бортами?
Я содрогнулся.
Тогда ему наверняка сразу же пришел конец.
Все, что я мог сделать – это отвести лодку назад от корабля. По правде говоря, я ожидал увидеть в воде тело. Но как только я присмотрелся, у меня перехватило дух.
– Его тут нет! – закричал Алекс.
Куда же он делся?