Оборотная сторона любви. История расставаний. Сабин Мельхиор-Бонне

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Оборотная сторона любви. История расставаний - Сабин Мельхиор-Бонне страница 35

Оборотная сторона любви. История расставаний - Сабин Мельхиор-Бонне Культура повседневности

Скачать книгу

style="font-size:15px;">      4

      Mauzi R. L’Idée du bonheur dans la littérature et la pensée française au XVIIIe siècle (1979).

      5

      Альфред Наке (1834–1916) – французский врач, химик и политический деятель, инициатор принятия закона о разводе. – Примеч. пер.

      6

      Illouz E. Pourquoi l’amour fait mal (2012).

      7

      Овидий. Героиды. Письмо Дидоны к Энею. Пер. с лат. С. А. Ошерова.

      8

      Овидий. Героиды. Письмо Деяниры к Геркулесу. Пер. с лат. С. А. Ошерова.

      9

      Андрей Капеллан. Трактат «О науке куртуазной любви» (André de Chapelain, Traité de l’amour courtois).

      10

      Кристина Пизанская (1364/65–1430) – средневековая французская писательница итальянского происхождения, автор ряда философских трактатов о роли женщины в семье и обществе. Большинство современных ученых-феминисток считают ее произведения началом современного феминистского движения. – Примеч. пер.

      11

      Григорианская реформа – ряд церковно-административных и канонических преобразований, осуществленных в понтификат папы Григория VII (1073–1085). – Примеч. пер.

      12

      Gauvard C. De grâce especial (1991).

      13

      Zemon Davis N. Pour sauver sa vie, récits de pardon (1987).

      14

      François de Billon. Le Fort inexpugnable en l’honneur du sexe feminin (1555).

      15

      Dilectio (лат.) – возвышенная любовь. — Примеч. пер.

      16

      Пер. В. Томашевского.

      17

      Камбрейский мир – мирный договор, заключенный 5 августа 1529 года между Франциском I, с одной стороны, и императором Карлом V – с другой. Его часто называют «Дамским», поскольку в подготовке этого договора большую роль сыграли женщины – мать Франциска I Луиза Савойская и тетка императора Маргарита Австрийская. – Примеч. пер.

      18

      Пер. Э. Шапиро.

      19

      Бранль, гальярда – старинные французские танцы.

      20

      Като-Камбрезийский мир – два договора, подписанные в 1559 году во французском городе Като-Камбрези, положившие конец Итальянским войнам. – Примеч. пер.

      21

      Рота – высший суд католической церкви в Риме. – Примеч. пер.

      22

      «Гирлянда Юлии» – рукопись французских стихов XVII века, ныне хранящаяся в Национальной библиотеке Франции. В 1620–1645 годах салон мадам де Рамбуйе был местом встречи аристократов, поэтов и юристов. Один из посетителей, Шарль де Монтозье, влюбленный в Юлию д’Анженн, дочь мадам де Рамбуйе, решил сделать ей подарок и пригласил работать над этим Жоржа де Скюдери, Жедеона Таллемана де Рео, Пьера Корнеля и др. Стихи были посвящены Юлии. Текст написал каллиграфист Никола Жарри, обложку оформил Никола Робер. Каждый изображенный на ней цветок символизировал одного из поэтов. – Примеч. пер.

      23

      Романы

Скачать книгу