Соблазни меня в сумерках. Лиза Клейпас

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Соблазни меня в сумерках - Лиза Клейпас страница 3

Соблазни меня в сумерках - Лиза Клейпас Семья Хатауэй

Скачать книгу

поинтересовался он. Его большие пальцы поглаживали ее шею, проникая под мягкое кружево, которым был отделан высокий ворот ее платья.

      Встревоженная и смущенная, она попыталась отстраниться, но он удержал ее за плечи. Поппи прочистила горло.

      – Сэр, не могли бы вы вывести меня отсюда? – произнесла со всем достоинством, на которое была способна. – Мои родные будут вам очень признательны…

      – Конечно. – Он неохотно отпустил ее. – Никто не пользуется этим коридором без моего ведома. Естественно, я решил, что тот, кто забрался сюда, сделал это с недобрыми намерениями.

      Это замечание могло сойти за извинение, хотя в его голосе не прозвучало и тени раскаяния.

      – Уверяю вас, у меня не было никаких намерений, кроме желания поймать это бессовестное животное. – Она почувствовала, как Доджер трется о подол ее юбки.

      Незнакомец нагнулся, поднял хорька и протянул его Поппи, придерживая за холку.

      – Спасибо. – Упитанное тельце зверька расслабилось у нее на руках. Как и следовало ожидать, письмо исчезло. – Доджер, мерзкий воришка, где оно? Что ты с ним сделал?

      – Что вы ищете?

      – Письмо, – натянуто отозвалась Поппи. – Доджер украл его и притащил сюда… Оно должно быть где-нибудь здесь.

      – Никуда оно не денется.

      – Но это важное письмо.

      – Очевидно, иначе вы бы не пустились во все тяжкие, чтобы вернуть его. Пойдемте.

      Поппи неохотно согласилась, позволив ему взять ее за локоть.

      – Куда мы идем?

      Ответа не последовало.

      – Я предпочла бы, чтобы никто не знал об этом происшествии, – сказала Поппи.

      – Не сомневаюсь.

      – Могу я рассчитывать на вашу скромность, сэр? Я должна избежать скандала любой ценой.

      – Молодой женщине, которая хочет избежать скандала, следует оставаться в своем номере, – резонно заметил он.

      – Я бы с удовольствием оставалась в своем номере, – возразила Поппи. – Мне пришлось выйти исключительно из-за Доджера. Я должна вернуть письмо. И я уверена, что мои родные охотно компенсируют доставленное вам беспокойство…

      – Помолчите.

      Он без труда находил путь в полутемном коридоре, придерживая Поппи за локоть деликатной, но неумолимой рукой. Они двинулись не к кабинету мистера Бримбли, а в противоположном направлении, и шли, казалось, бесконечно долго.

      Наконец незнакомец остановился перед дверью в стене и толкнул ее.

      – Входите.

      Поппи нерешительно проследовала в ярко освещенную комнату с окнами во всю стену, выходившими на улицу. Половину свободного пространства занимал массивный письменный стол из резного дуба, вдоль стен высились книжные полки. В воздухе висела знакомая смесь запахов – свечного воска, пергамента, чернил и книжной пыли. Так пахло в кабинете ее отца.

      Поппи повернулась к незнакомцу, который вошел следом

Скачать книгу