Тайна и откровение. Кира Мюррей
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Тайна и откровение - Кира Мюррей страница 19
Но Артур предпочитал игнорировать их слова. Он больше нравилось контролировать всех и себя в том числе. Это давало чувство безопасности.
Джей подошла к Оливеру, встала, по мнению Артура, слишком близко. Между ними было меньше, чем полшага. Оливер бросил взгляд на оцта поверх головы Джей, а после внимательно осмотрел девушку. Словно опасался, что мужчина причинил ей вред. Выглядел защитным и опекающим. И это раздражало Артура.
– Что вы делаете? – спросил парень.
Артур молчал, хмуро глядя на своё дитя. Джейн же была небрежной, казалось, не находила в ситуации неловкости. Или же ей было все равно на неё. Она насмешливо привстала на носочках и сделала пол шага в бок, чтобы Оливер смотрел на неё, а не на Артура.
У неё была странная потребность быть всегда в центре внимания.
– Как же долго ты спишь, Олаф! – притворно скорбно покачала головой. – Возрадуйся, я пришла помочь тебе с экзаменами. Люби меня, потому что, видишь, какая я хорошая? Чтобы ты пришел в себя – принесла тебе энергетик.
– Не думаю, что ты должна говорить это при его отце, – вмешался мужчина, повернувшись к ним лицом, скрестив руки на груди. Криво усмехнулся, глядя на Джей.
Она же обернулась на него с лукавством во взгляде. На её губах была хитрая улыбка, от которой глаза немного щурились.
– О чем вы? Вы что-то услышали, мистер Калвер? Возможно, вам нужно проверить слух – в вашем то возрасте… – притворно печально покачала головой.
Артур приподнял бровь, глядя исключительно на Джей, словно она была центром его вселенной, игнорируя Оливера. Наслаждался его раздражением по этому поводу.
– Знаешь, Джейн, видно, что у тебя нет отца. Явно не пороли.
– Ауч, – притворно обиженно воскликнула, прижав руку к груди, – как грубо, мистер Калвер.
Мужчина не выглядел сожалеющим, напротив, был доволен собой. Артур прекрасно знал, что он плохой человек и совершенно не скромничал по этому поводу. Не считал это тем пороком, которого следует смущаться.
Тем более Джейн не выглядела так, словно его слова причинили ей боль.
– Пошли в мою комнату, – схватив девушку за запястье, крепко сжав пальцы на её руке, сказал Оливер.
Он был мрачен и едва не потащил Джей за собой. Но она легко и небрежно навалилась на парня, словно хотела обнять или же просто прижаться. Уперлась подбородком ему в грудь, глядя в лицо с улыбкой полной наглости. Оливер же на это недовольно закатил глаза и ткнул указательным пальцем в центр лба Джей, немного надавил, отталкивая её от себя.
– Я быстро сбегаю за своим рюкзаком. Оставила его в гостиной, —принялась шумно, громко топая, спускаться на первый этаж.
Сын с отцом стояли напротив друг друга, внимательно глядя.
– Не закрывай дверь в свою комнату, – небрежно бросил Артур,