Помор. Валерий Петрович Большаков

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Помор - Валерий Петрович Большаков страница 4

Помор - Валерий Петрович Большаков

Скачать книгу

как звать‑величать?

      – Я – Вэнкаутер Фокс, капитан и владелец этой лоханки, – важно сказал толстяк‑здоровяк. – Ещё вопросы есть?

      – Будут, – пообещал Чуга. – Потом.

      – О’кей, парень, – ухмыльнулся шкипер. – Ты мне нравишься! Сайлас! Якорь тебе в глотку…

      – Тут я, Вэн, – перегнулся через перила длинный как жердь Монаган, узкоплечий и тонкошеий. Острое лицо и хрящеватый нос помощника лишь подчеркивали общую худобу. Близко посаженные зелёные глаза Сайласа светились недобрым огоньком.

      Оглядев Фёдора, он сказал:

      – Не понимаю, мастер, зачем нам ещё один матрос? Деньги девать больше некуда?

      – Поговори мне ещё… – проворчал Фокс. Повернувшись к Фёдору, капитан резко спросил: – Пьёшь?

      – Что? – спокойно поинтересовался помор.

      – Водку! Виски! Джин!

      – В рот не беру.

      – Слыхал, Сайлас? Где Айкен?

      – Отсыпается…

      – Скажи Мануэлю, пускай выволакивает этого пьянчугу и скатывает на причал. Пинков надаю лично!

      Монаган хмуро кивнул и пропал из поля зрения.

      – Мануэль Бака – это наш боцман, – сказал Вэнкаутер. – В паре штатов его разыскивают за убийства, так что лучше с ним не задирайся, понял? А то знаю я вас, русских…

      Вскоре показалась удалая тройка – уже знакомый Чуге Сайлас и плотный человек с чёрными усами, смуглый и темноглазый, видать тот самый Мануэль Бака, вели, вернее сказать, тащили третьего – нескладного и лохматого, с большими ногами и руками, в рваной матросской робе.

      По трапу ведомый спустился сам, пару раз споткнувшись, но каким‑то чудом удержав равновесие. Пошатываясь, он устремил мутный взор на шкипера и промычал:

      – З‑звали?

      – Погуляй, Айкен, – ласково сказал шкипер и сунул ему целковый, – погуляй.

      Обрадованный неожиданной добротой, матрос тут же устремился в город, на поиски ближайшего трактира.

      – Занимаешь его место, – распорядился Фокс, – и ждёшь отплытия.

      – Да, сэр, – пробасил Фёдор, ступая на трап.

      На палубе его ждал Бака. Боцман щеголял в просторной тужурке и коротких, широких штанах. Волосатые ноги его были обуты в самодельные туфли, плетённые из кожаных ремешков, – очень удобные в штормящем море, когда волны, бывает, и палубу окатывают. Такая обувка не скользит.

      – Пошли, – буркнул Мануэль, теребя сразу оба символа боцманской власти – посеребренную дудку, свешивавшуюся с немытой шеи на цепочке, и плётку‑линёк с железками‑утяжелениями для пущей убойности.

      – Пошли, – согласился Чуга.

      Боцман отвёл новичка в сырой, вонючий кубрик и молча удалился, многозначительно вертя линьком.

      В кубрике было грязно и душно, на нижней койке сидели два матроса и резались в карты. Ещё двое дремали на верхних местах. Лежбище для пятого обнаружилось возле пыльного иллюминатора – продавленная плетёная койка, которую по утрам полагалось сворачивать и подвешивать к переборке. Конечно, не кровать с балдахином,

Скачать книгу