Путеводитель по жизни. Как добиться своих целей, научиться преодолевать препятствия и выковать твердый характер. Беар Гриллс
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Путеводитель по жизни. Как добиться своих целей, научиться преодолевать препятствия и выковать твердый характер - Беар Гриллс страница 10
Так что, как только сможете, сбросьте волнения.
Иисус много говорил об этом, а это был человек, у которого имелись серьезные причины для волнений. В конце концов, Он был насмерть замучен на кресте, перенося боль и тяжесть каждого плохого деяния и каждой плохой мысли всего человечества. Вот это – полноценный груз!
И все равно Он говорил: «Передайте свой груз мне, чтобы Я нес его».
Запомните эти слова! Они много раз помогали мне преодолеть некоторые крупные волнения.
Даже если вы не чувствуете в себе достаточно веры и если вы еще не точно определились во всех теологических деталях, просто попробуйте! Что вы потеряете, кроме небольшой части гордости? (В любом случае иметь слишком много гордости не очень-то хорошо.)
Так что воспользуйтесь обещанием Христа по отношению к вашим проблемам. Закройте глаза и переправьте их наверх к Нему. За последние несколько тысяч лет у Него появилось классное хобби: отвечать на простые, честные, идущие от сердца молитвы.
Передайте их Ему, а сами отпустите их.
И еще одно последнее о беспокойствах. Запомните вот что: прошлое уже история, а будущее это загадка, но «сейчас» это дар – поэтому мы и называем это Настоящим[2].
Вы должны научиться жить в Настоящем.
Приветствуйте его, насладитесь им, работайте над ним, хольте его.
Оно не продлится вечно.
Глава 17
Палатки сами себя не ставят
В ходе моей самой первой горной экспедиции – школьной поездки в Сноудонию – я выучил очень полезный урок о палатках да и о жизни тоже.
Мы добрались до лагеря за полночь, шел очень сильный дождь. Мы все устали и промокли, отчаянно хотели расставить наши палатки и залечь в них. Из-за торопливости и отсутствия опыта мы все делали очень быстро, невпопад, забрались внутрь, и, естественно, где-то к трем часам ночи все пошло наперекосяк.
Проснулся я, услышав, как хрустнул первый сломавшийся колышек, а за ним тут же последовал другой – мягкий и сырой звук сворачивающейся мокрой парусины. Все хорошо, сказал я себе, во всяком случае, остальные колышки все еще на месте.
И мы с моим другом Уэтти заворочались, зарылись головами в спальные мешки и притворились, что ничего не происходит.
Но, потеряв первый колышек, палатка сильно повисла. А вскоре не выдержали и остальные колышки, палатка сложилась с драматичными хлопком.
Мы с Уэтти оказались в кромешной темноте, запутавшись в мокрой холодной парусине и лежа в луже грязной воды. Все вымокло, мы продрогли до костей и весь остаток похода думали только о том, почему не сделали всю работу правильно с самого начала – или хотя бы не вылезли из своих спальных мешков, когда сломался первый колышек, и не заменили его.
Метафора тут практически буквальная: если
2
Игра слов: в английском языке gift и present – синонимы, означающие «дар», «подарок». Одновременно слово present имеет другое значение: «настоящее» (происходящее в данный момент).