Под ударом. Александр Афанасьев

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Под ударом - Александр Афанасьев страница 7

Жанр:
Серия:
Издательство:
Под ударом - Александр Афанасьев

Скачать книгу

пристально посмотрел на маленького зазывалу, потом пошел в направлении паромной пристани.

      …

      Турецкие паромы – неотъемлемая часть стамбульской жизни и мало в каком городе движение по воде такое же интенсивное, как здесь. Стамбул расположен на двух берегах Босфора, западный – это еще Европа, восточный – уже Азия. Город как бы расползался вдоль берегов на многие мили, карабкался на склоны босфорских холмов – и потому речные паромы были одним из самых быстрых и удобных способов добраться из одного конца города в другой, особенно с учетом того, что в городе не было метро. Сами турки пользовались паромами повседневно, набивались на маленькие старые кораблики до отказа, нижняя палуба была закрытой, верхняя – открытой. Пока едешь, можно поразмышлять, полюбоваться игрой солнца в волнах, посмотреть на чаек и дельфинов…

      Англичанин заплатил за проезд полмиллиона лир, не спеша протиснулся к лестнице, поднялся на вторую палубу – там были длинные, деревянные скамьи, отполированные до блеска за многие годы. На той, что опоясывала палубу – сидел неприметный человек, похожий на итальянского актера Витторио Меццоджорно5 из «Трех братьев» . Глядя на этого человека, сложно было назвать его национальность и даже возраст – он был средним, а потому – почти безликим. Одет он был по-европейски, из турецкого на нем была только плотная кожаная куртка поверх пиджака.

      – Чая, эфенди? – рядом возник официант, с подносом, на нем были парящие, маняще теплые грушевидной формы стаканчики с чаем.

      Англичанин взял себе чая, подошел ближе.

      – Я присяду?

      – Ради Аллаха. Это место для всех.

      Англичанин присел, держа в руке турецкий грушевидной формы стаканчик с яблочным чаем. Чай был горячий, он хорошо согревал на холодной верхней палубе. Дул ветер, над пароходиком вились назойливые чайки

      – Хорошо согревает. А вы почему не пьете чай?

      – Мне не холодно.

      – Ну, да… русский медведь из Сибири.

      – Я родился в Севастополе.

      Англичанин допил чай. Сделал знак чтобы принесли еще два.

      – Закажу и на вас. А пока мы бы хотели получить объяснения.

      – По какому поводу?

      Англичанин достал из просторного кармана фотографию и передал ее русскому.

      – Это изъяли в Белфасте. Из нее были застрелены два британских солдата.

      – Как жаль…

      – Это не ответ.

      – Почему же, ответ.

      Англичанин никак не мог нащупать нить разговора.

      – Вы начинаете войну против нас?

      – Нет.

      …

      – Вы ее начали первыми. И ведете.

      – То есть?

      – Афганистан. Вы же поставляли туда снайперские винтовки. И ракетные установки «Милан», которые вы поставили, чтобы не связываться с американскими образцами. Но «Стингеры» вы поставили американские, потому что ничего подобного у вас не было.

      – Это американские поставки.

      – И

Скачать книгу


<p>5</p>

Итальянская экранизация романа А. Платонова «Третий сын», перенесенная на итальянские реалии, в ней снимался и Микеле Плачидо. В 1981 году фильм получил четыре высшие награды итальянского кино.