Правила мести, или Смерть отменяется. Алёна Александровна Комарова

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Правила мести, или Смерть отменяется - Алёна Александровна Комарова страница 17

Правила мести, или Смерть отменяется - Алёна Александровна Комарова

Скачать книгу

тут настроению не упасть?

      Еще и Татьяна Сергеевна подсела рядом и шептала, что заходила в гардеробную и обнаружила там вещи, сложенные не так, как она их складывала.

      – Может, мне не приснилось вчера, и в доме действительно кто-то был?

      – Я же вчера все просмотрела. Никого не было.

      – Ужас, – сама себя настраивала на эту волну Татьяна Сергеевна. – А ты вещи в гардеробной перекладывала?

      – Нет. Зачем мне их перекладывать?

      – А может, у меня паранойя и маразм?

      Насте надоело уговаривать ее в обратном и она раздраженно ответила:

      – Если бы кто-то приходил, то ты бы обязательно его увидела, а он бы обязательно забрал бы ценности, тем более на комоде в комнате золото лежит. Зайти и ничего не взять – вот это почти маразм. А если так и дальше пойдет, у меня тоже начнется паранойя.

      – Точно на пенсию пора, – устало ответила Татьяна Сергеевна и задумчиво поплелась в кухню.

      Настя тоже устала, она грустно повздыхала и откинулась на спинку дивана. Уставилась невидящим взглядом в потолок.

      ***

      Вечер Кирилл решил посвятить уборке салона автомобиля. Вот такие у него теперь обязанности.

      Он не был специалистом в этой марке автомобилей, но расслышал, что двигатель тарахтел как-то по-особенному. Предчувствия терзали его весь вечер, поэтому перед уборкой автомобиля он несколько раз включал зажигание, чтобы прослушать, уловить вибрации и решил не затягивать с поездкой на станцию техобслуживания.

      Он выключил пылесос и услышал звон бьющегося стекла. В доме что-то происходило. Никогда еще разбитое стекло не приходило вместе со счастьем.

      Он в прыжке перескочил через пылесос и в два счета преодолел лестницу. Влетел в гостиную, увидел разбитый хрустальный фужер с золотым обрамлением, а потом увидел ее босые белые ноги, торчащие из-за стола. Красное пятно медленно растекалось по кафелю. Вино? Или кровь?

      Сердце выскакивало из груди от ужасного предчувствия. Он быстро обошел стол и увидел ее.

      Она сидела на полу и держала бутылку с вином, а так как бокал уже был разбит об стену, то пила она с горлышка.

      Он подошел к ней, наклонился и потянул за руку.

      – Не трогай, – вяло сказала она и положила бутылку на пол, вино потекло по кафелю, образуя красно-кровавую лужу. Он машинально поднял бутылку вертикально.

      – Вставайте.

      Она выдернула руку.

      – Отстаньте.

      – Не сидите на холодном.

      – Наплевать, – спорила она.

      – Простынете, – утверждал он.

      – Наплевать, – она отхлебнула глоток.

      – Это я уже понял, но за столом удобнее.

      – Мне и тут хорошо.

      – Насколько я знаю, женщинам нельзя сидеть на холодном. А вы на холодной плитке сидите.

      – Плевать.

      – Не замечал за вами такого многосторонне развитого лексикона

Скачать книгу