Оковы разума. Дмитрий Казаков
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Оковы разума - Дмитрий Казаков страница 26
Следователь, почти рыча:
– Опять?
Эксперт:
– Но что я могу сделать, если вы на меня постоянно кричите, не даете объяснить?! Такой язык использует не слова и предложения, а нечто среднее, когда все остальные члены предложения встраиваются внутрь основного глагола… Например, вместо «мы ловим рыбу» носитель такого языка скажет «лови-мы-рыбу-м»… что вышло?
Следователь:
– Черт его знает что!
Эксперт:
– Вот именно этими «черт знает что» они и говорят, как и некоторые люди, кстати…
Следователь:
– Почему я ничего подобного никогда не слышал?
Эксперт:
– А потому, что все языки, с которыми вы могли сталкиваться в нашей старушке Европе, на самом деле очень слабо отличаются друг от друга, они принадлежат к так называемому SAE – среднеевропейскому стандарту языков… Инкорпорирующие же языки обитают либо на дальнем севере и востоке России, либо среди индейских племен Америки…
Следователь:
– Ладно, про это понял. Что там дальше?
Эксперт:
– Язык у них максимально грамматичный, масса параметров разного рода встроена в синтаксические правила… Вижу, что вы не понимаете, но я попробую разъяснить… Любой язык заставляет говорящего выражать некие оттенки смысла, даже если он этого не хочет. Например, на индоевропейских языках нельзя произнести существительное, не определив, в каком числе оно стоит… Если слон, то ясно, что он один, если слоны, то много… А вот в тайском можно! Там множественность приходится определять, добавляя новое слово, то есть лексему… лексически.
Следователь, недоуменно:
– Что-то вроде «один слон» или «тысяча слон»?
Эксперт:
– Примерно так. Английский вынуждает говорящего определить, сейчас я делаю что-то или вообще, постоянно, I read или I am reading, а в славянских языках такой обязательности нет. Более экзотические языки заставляют грамматически выражать то, верит ли оратор в свои слова или нет, каким образом он получил упоминаемую в высказывании информацию и так далее. Нам, европейцам, и в голову не придет, что это можно объяснить как-то, помимо особых слов. Понятно?
Следователь:
– Как бы да.
Эксперт:
– Так вот, язык Чужаков предельно грамматичен, в нем по одному слову-предложению можно судить о статусе и роде говорящего, о достоверности информации, о том, видим ли участникам ситуации объект, о котором идет речь, или нет, о модальности действия – разовое оно или постоянное, медленно развивающееся или повторяющееся, и все это дублируется, переплетается. Максимум, на человеческий взгляд откровенный излишек информации о контексте «выгружен» в произносимую фразу…
Следователь:
– Да уж, действительно, излишек. – Слышен плеск наливаемой в стакан воды, глотки. – А что-то простое там есть?
Эксперт, насмешливо:
– Есть,