От самого темного сердца. Виктория Селман

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу От самого темного сердца - Виктория Селман страница 4

От самого темного сердца - Виктория Селман Мертвое озеро. Бестселлер Amazon

Скачать книгу

Вот она цокает, закатывает глаза. А лицо напудрено так щедро, что сама кожа выглядит рассыпчатой.

      Когда отец ушел, мы жили с бабушкой и дедушкой. Нам с мамой досталась общая спальня в деревянном доме на Годдард-стрит, где по ночам меня будили еноты, шумно рывшиеся в мусорных баках.

      Однажды, устав от их постоянных набегов, я бросила из окна чашку с водой – хотела их спугнуть. Чашка разбилась вдребезги, десятки фарфоровых осколков рассыпались по дороге, и «кто угодно мог на них наступить».

      – Тебе нужно научиться думать, прежде чем делать, – отчитывала меня бабушка. А наутро отправила меня с совком и щеткой на улицу. – Очень уж ты резкая, дорогуша. Такое поведение до добра не доведет.

      Речь шла не столько о енотах, сколько о Тонни Синклере. Бабушку ничуть не волновало, что сопляк заслужил взбучку, которую я ему устроила. И что дрался он как девчонка.

      – Так вести себя нельзя, ясно? Я не допущу, чтобы ты закончила как…

      Дедушка бросил на нее предостерегающий взгляд и слегка покачал головой.

      – Джорджия…

      Почувствовав в нем союзника, я стояла на своем.

      – Он сказал, что понимает, почему папа нас оставил. Я дала ему шанс взять свои слова обратно. Все по-честному.

      Бабушка погрозила пальцем перед самым моим носом.

      – Нельзя быть такой вспыльчивой, Софи Бреннан. В следующий раз попробуй объяснить, а не махать кулаками. А еще лучше просто уйди.

      – Словами никого не проучишь.

      Дедушка улыбнулся:

      – Ты удивишься, сладкая.

      Похоже, в этом вопросе у бабушки имелся кое-какой опыт. Однажды, когда все думали, что я сплю, я подслушала их разговор с мамой. Снизу доносились отдельные слова.

      – Я знаю, что видела… Люди говорят… Лучше бы тебе…

      Вскоре мы съехали из деревянного дома. У нас с собой было три чемодана, пакет с бутербродами и два билета на самолет.

      – Мы летим в Лондон, малышка, – сказала мама.

      – Не хочу туда. – Я почти плакала.

      «Спор легче выиграть улыбкой, чем слезами, – говаривала бабушка. – А еще от улыбки не опухают глаза».

      Одна из «жемчужин ее мудрости».

      «Никогда не поздно изменить жизнь» – особый бриллиант, которым она одарила мою маму в день нашего отъезда. Они с дедушкой стояли на пороге, скрестив руки и упорно не глядя на нас.

      Почему мы уезжали? Найти маме нового мужа? Тогда почему не в Штатах? Там же полно мужчин. Не скрою, мне нравился мистер Бенсон, хозяин магазинчика сладостей «Кэнди Кингдом» в торговом центре «Ньютон». У мамы появился бы мужчина, а у меня – бесконечный запас карамелек и клубничного мармелада. Беспроигрышный вариант, как сказал бы дедушка, но мама так почему-то не считала.

      – Софи, ты знаешь, кто такой убежденный холостяк?[3]

      Я задумалась:

      – Мужчина без жены?

      – Не совсем.

      Вот она сидит в машине. Подбородок высоко вздернут, плечи расправлены.

Скачать книгу


<p>3</p>

Эвфемизм для обозначения геев.