Розмовна англійська. Просунутий курс. Книга 7. Ричард Грант

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Розмовна англійська. Просунутий курс. Книга 7 - Ричард Грант страница 2

Жанр:
Серия:
Издательство:
Розмовна англійська. Просунутий курс. Книга 7 - Ричард Грант

Скачать книгу

Передбачалося, що він дасть їй ці гроші. – He was supposed to give her this money.

      Це стверджувальне речення в пасивному станi в простому минулому часі.

      Пiдмет + was/were + основне дієслово із закінченням -ed (або третя форма неправильного дієслова) + …

      Повторимо ще раз.

      He was supposed to give her this money.

      1209. Ви просили, щоб ми прийшли до вас в офіс удень. – You asked that we come to your office in the afternoon.

      Це речення ілюструє вживання умовного способу Present Subjunctive I, який позначає бажану або небажану дію, і може висловлювати прохання, побажання, вимогу, пропозицію в теперішньому, майбутньому чи минулому часі.

      Умовний спосіб Present Subjunctive I використовується в додаткових підрядних реченнях, що починаються з сполучника that, і слідує після дієслів, що виражають наказ, пропозицію, рішучість, домовленість: insist – наполягати, suggest – пропонувати, recommend – рекомендувати, order – наказувати, command – наказувати, ask – просити, demand – вимагати, propose – пропонувати, request – вимагати, advise – радити, urge – підганяти.

      Структура речення виглядає так:

      Пiдмет + дієслово + that + дійова особа + дієслово без частки to + ….

      Навіть якщо дієслово в головному реченні стоїть в минулому часі, це ніяк не впливає на форму дієслова в умовному способі.

      В даному прикладі дієслово в головному реченні стоїть в минулому часі – asked, дієслово в умовному способі (в підрядному реченні) стоїть в теперішньому часі – come.

      In the afternoon – це стійкий вислiв. Перекладається як після полудня, днем.

      Повторимо ще раз.

      You asked that we come to your office in the afternoon.

      1210. Якщо я житиму в США, у мене буде інша зарплата. – If I live in the USA, I'll have another salary.

      Цей приклад ілюструє умовний спосіб першого типу.

      If/When + речення в простому теперішньому часі → речення в простому майбутньому часі

      Зверніть увагу на те, що речення в простому теперішньому часі після if/when, перекладається українською мовою в майбутньому часі.

      Перший тип – використовується для того, щоб сказати про реальні майбутні наслідки дотримання або недотримання певної умови.

      Повторимо ще раз.

      If I live in the USA, I'll have another salary.

      1211. Я зробив би це. – I would do it.

      Перше речення – це стверджувальне речення в простому теперішньому часі з модальним дієсловом would.

      Пiдмет + would + основне дієслово без частки to + …

      В розмовній мові можливі скорочення займенник + 'd.

      Модальне дієслово would перекладається як зробив би щось.

      Повторимо ще раз.

      I would do it.

      1212. Йому дозволено це робити? – Is he allowed to do it?

      Це приклад використання конструкції to be allowed to – бути дозволено робити щось в питальному реченні.

      Повторимо ще раз.

      Is he allowed to do it?

      1213. Давно вже час, щоб ми перестали дивитися цей плей-лист. – It's high time we finished watching this playlist.

      Це приклад використання конструкції it's

Скачать книгу