Любовник леди Чаттерли. Дэвид Герберт Лоуренс

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Любовник леди Чаттерли - Дэвид Герберт Лоуренс страница 19

Любовник леди Чаттерли - Дэвид Герберт Лоуренс Запретный плод. Эротическая коллекция классики

Скачать книгу

в том, что рано или поздно приходится возвращаться домой.

      – Неужели тебе все равно, от кого родится ребенок? – полюбопытствовала она.

      – Отчего же? Я доверяю твоему природному чутью и скромности. Ты же ничего не позволишь недостойному человеку.

      Она сразу подумала о Микаэлисе! В глазах Клиффорда он самый недостойный.

      – Но ведь мужчины и женщины могут по-разному толковать, кто достойный, а кто – нет.

      – Вряд ли. Ты очень внимательна ко мне. А мужчина крайне мне неприятный и половины бы этого внимания не получил. Не верю. Тебе характер не позволит.

      Конни промолчала. Логика – советчик никудышный, какой с нее спрос.

      – И как по-твоему, должна ли я потом тебе все рассказать? – спросила она, украдкой взглянув на мужа.

      – Зачем это? Мне лучше ничего не знать… но согласись, мимолетная связь – ничто по сравнению с долгими годами, прожитыми вместе. И не кажется ли тебе, что запросы семейной жизни диктуют и сексуальное поведение? Сейчас важно найти мужчину, раз того требуют обстоятельства. В конце концов, неужели минутный трепет в постели – главное? Может, все-таки главное в жизни – год за годом растить в себе цельную личность? И жить цельной, упорядоченной жизнью. Ибо какой смысл в жизни неупорядоченной? Если личность твоя разрушается без плотских утех, съезди куда-нибудь, потешь себя. Если личность твоя разрушается потому, что не познано материнство, – заведи ребенка. Но и то и другое – лишь средства, лишь пути к цельной жизни, к вечной гармонии. И мы к ней придем… вместе… правда ведь? Нужно только приспособиться к условиям жизни, так, чтоб не повредить, а органично вплести в нашу упорядоченную жизнь. Согласна ты со мной?

      Слова Клиффорда изрядно озадачили Конни. Да, конечно, теоретически он прав. Но на деле… Она задумалась о своей «упорядоченной» жизни с Клиффордом и заколебалась. Неужто ее удел – ниточку за ниточкой вплетать всю себя без остатка в жизнь Клиффорда? И так до самой смерти? Неужто ничего иного ей не уготовано?

      И так пройдет ее век? Она будет смиренно жить «цельной» жизнью с мужем, сплетая ровный ковер их бытия, лишь изредка вспыхнет ярким цветком какое-либо увлечение или связь. Но откуда ей знать, как изменятся ее чувства через год? Да и вообще, дано ли это знать кому-нибудь? И возможно ли всегда и во всем соглашаться? Всегда произносить короткое, как вдох, «да». Она словно бабочка на булавке – среди пришпиленных догм и правил «упорядоченной» жизни. Выдернуть все булавки, и пусть летят себе все помехи и препоны стайкой вольных бабочек.

      – Да, Клиффорд, я согласна с тобой. Ты прав, насколько я могу понять. Только ведь жизнь может и иначе все повернуть.

      – Ну, пока не повернула. Значит, ты согласна?

      – Согласна. Честное слово, согласна.

      Откуда-то сбоку вдруг появился коричневый спаниель; подняв морду, принюхался, коротко и неуверенно взлаял. Быстро и неслышно выступил вслед за

Скачать книгу