Братство зеркального отражения. Екатерина Белецкая

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Братство зеркального отражения - Екатерина Белецкая страница 25

Братство зеркального отражения - Екатерина Белецкая Искажения

Скачать книгу

– а это была хорошая гостиница – постояльцам предоставляли полотенца, халаты, одноразовые тапочки, купальные шапочки, небольшие пузырьки с шампунем, гелем для душа, и крошечные, игрушечные кусочки мыла. Сейчас все эти предметы – три халата, все полотенца, все шапочки и тапочки, были свалены посреди ванной комнаты, а пластиковые пузырьки с шампунями и гелями валялись в ванной, впрочем, все вещи оказались целыми и невредимыми.

      – Интересно, – протянул Ит, входя в ванную. – И ничего. Совсем ничего.

      – Полтергейст, – покачал головой Скрипач. – Наверное, эта гостиница стоит на старом индейском кладбище.

      – Ага, как же, держи карман. И потом, где ты Туле видел индейцев? – нервно спросил Ри из-за спины Ита.

      – Ну, шутки ты никогда не понимал, – констатировал Скрипач. – Плоховато у тебя с чувством юмора, господин всемогутр.

      – Так что это было? – спросил Ри.

      – А мы откуда знаем? – спросил в ответ Ит. – Спать придется, видимо, по очереди, потому что что-то явно было, и хрен его знает, что.

      – Оно не могло так само упасть? – вслух подумал Скрипач.

      – Не могло, – покачал головой Ит. – Присмотрись.

      – Ууу… ну да, верно, – Скрипач кивнул.

      – Что там? – спросил Ри.

      – Посмотри на пояса халатов, – велел Ит. – Если, конечно, это не твоя дурная шутка…

      – Какая моя дурная шутка? Издеваешься? Я из ума ещё не выжил, – рассердился Ри. – Так что там такое?

      – Пояса связаны, – объяснил Ит. – Узел плоский, если ты понимаешь, о чём я.

      – Понимаю, – кивнул Ри. – Это-то я отлично понимаю, у меня тоже яхта есть, замечу. Но я не понимаю, кому и для чего это понадобилось.

      – Чёрт знает, – покачал головой Скрипач. – Мне больше интересно, как сюда кто-то попал, вообще не наследив, и не оставил вообще ничего. Ни запаха, ни возмущения в пространстве, ни генетики. Впору действительно в полтергейст поверить.

      Ит задумчиво посмотрел на него, затем коротко глянул на Ри.

      – Вот что, – сказал он. – Ложитесь оба спать, я покараулю. Потом последишь ты, гений.

      – А я? – вскинул брови Скрипач.

      – А ты отсыпайся, потому что завтра мы тебя за руль посадим, – предложил Ит. – Должен же хотя бы один из нас быть выспавшийся.

      – Он будет думу думать, – сдал Ита Скрипач. – И скрипеть мозгами. Знаю, проходили много раз. Ладно, сиди, чего уж там. Не забудь только гения вовремя разбудить, а то он обидится, ведь так?

      Ри тяжело вздохнул.

      – Нет, а что ты хотел? – возмутился Скрипач. – Чужими руками, что ли? Заварил кашу, натворил дел, наврал с три короба, и под одеяло? Дудки! В три часа подъем. Ясно?

      – Всё ясно, – обреченно вздохнул Ри. – Да ладно тебе, рыжий, я же понимаю.

      – Вот если понимаешь – молодец.

      …Ночь, однако, прошла совершенно спокойно – никто больше в ванной ничего не ронял, не шумел, и пояса у халатов не связывал. Да и вообще, на всём этаже в гостинице

Скачать книгу