Этюд в чернильных тонах. Сергей Пузырёв

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Этюд в чернильных тонах - Сергей Пузырёв страница 11

Жанр:
Серия:
Издательство:
Этюд в чернильных тонах - Сергей Пузырёв

Скачать книгу

и открытия. Она так давно не выходила в свет… Соблазн был слишком велик.

      – На улице ужасная погода, сэр, – наконец, произнесла Юджиния. – Простите, но я не думаю, что смогу предстать перед хозяйкой поместья в надлежащем виде, если пройду путь от деревни до Литтл-Пин-Хауса пешком.

      – Если вас волнует только это, то можете не беспокоиться. Я договорился с четой Хук. Они в числе приглашенных и будут на машине. Им не составит труда заехать за вами.

      – Есть и другие причины.

      – Какие?

      – Леди Хельга знает о том, что вы приглашаете меня?

      – Разумеется. Как иначе бы я осмелился? – Из трубки донесся смех. – Послушайте, миссис Смит, я привез вас сюда не для того, чтобы вы сидели в гостинице. Не хотел к этому прибегать, но видимо придется. Согласно трудовому договору, вы должны быть рядом, когда я работаю. Ужин – часть моей работы. Так что… Хуки заедут за вами в семь. Будьте готовы.

      – Но…

      – До встречи! – произнёс писатель и бросил трубку.

      – До встречи, мистер Сарджент, – ответила Юджиния.

      Миссис Смит вышла в коридор и с тоской посмотрела в сторону паба, откуда доносились аппетитные запахи. Простояв так с минуту, женщина решила, что легкий перекус ей все же не помешает. Одному Богу известно, что подают на ужин в Литтл-Пин-Хаусе.

      К назначенному времени Юджиния спустилась в холл, где устроилась в кресле у окна. На ней было черное платье, не новое и не модное, но практичное. В поездку она взяла его случайно.

      – Миссис Смит, чудесно выглядите, – с теплотой отозвалась из-за стойки Дороти Синклер. – Куда-то собрались?

      – Да. В Литтл-Пин.

      Лицо миссис Синклер озарилось.

      – Конечно. Могла бы и догадаться. Графиня всегда устраивает званный ужин, когда приезжает мистер Сарджент, – хозяйка «Старого лиса» задумалась и с улыбкой добавила: – Все-таки удивительный он человек этот писатель. Привязался к деревне даже после того, как его обсмеяли тут.

      Юджиния отвлеклась от окна.

      – Что вы имеете в виду?

      – Должно быть вам известно, что по традиции мистер Сарджент зачитывает отрывки своих книг на Маковый день.

      Миссис Смит кивнула.

      – Так вот самый первый раз окончился конфузом. Мистер Сарджент не из этих мест. На его участии настояла графиня. Мол, молодой и талантливый писатель, прошедший ужасы войны, готов поделиться своим опытом, переложенным на страницы книги. Как-то так. Знаете, миссис Смит, Литтл-Пин-Гроув ведь не остался в стороне в той войне. Много наших отцов, мужей, братьев и сыновей ушли на фронт. Но не все они вернулись. А те, кто вернулся… Вернулись как будто не полностью. Только тело… Понимаете?

      Юджиния сглотнула и вновь кивнула головой.

      – Мистер Сарджент же был другим. Оживленным, незлобивым. Вышел на сцену перед нашими ребятами и зачитал какую-то чепуху. Почему я говорю «чепуху»? Да потому что нашим парням не понравилось. Возмутились они. Оскорбились.

Скачать книгу