Маленькая кондитерская в Танглвуде. Лилак Миллс

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Маленькая кондитерская в Танглвуде - Лилак Миллс страница 7

Маленькая кондитерская в Танглвуде - Лилак Миллс Cupcake. Счастливый магазинчик. Лилак Миллс

Скачать книгу

припадок?»), как случилось неизбежное. Стиви выбила пинту из рук мужчины, стоявшего позади нее и счастливо занимавшегося своими делами. Она отправила стакан в полет на добрых десять футов, он описал дугу в воздухе и обрызгал всех бледно-золотистым содержимым.

      – О боже. Простите, простите. – Стиви порылась в сумке и вытащила кусок туалетной бумаги, не обращая внимания на раздраженное выражение лица человека, чей напиток она отправила на околоземную орбиту. Она безуспешно промокнула его голову теперь уже очень мокрым куском бумаги.

      – Давай. Нам пора уходить. – Карен схватила ее за руку и потащила к выходу. Стиви не переставала извиняться, проходя через весь паб, пока подруга не вывела ее на улицу. Стиви замолчала и уставилась на Карен. Карен бесстрастно вытаращилась в ответ.

      – Значит, это была хорошая идея? – наконец спросила Карен.

      – Может быть. Не уверена, – ответила Стиви, закусив губу, затем она озорно улыбнулась. – Да. Это блестящая идея.

      Карен игриво шлепнула ее по голове.

      – Давай. Столько всего нужно спланировать.

      Она уверенно зашагала. Стиви последовала за ней, стараясь не наступать на трещины на асфальте, и пританцовывала, переполненная возбуждением. На заметку: ей все еще предстоял неприятный разговор с матерью и сестрой о своем наследстве. И она все еще ни капельки не была к нему готова.

      Глава 5

      – Мам? – Стиви бочком протиснулась в кухню, слыша в своем голосе нервный писк, но ничего не могла с этим поделать.

      – Что, Стиви? Я очень спешу.

      – Ты собираешься встретиться с адвокатом. Я знаю.

      – Я удивлена, почему он не захотел увидеть и тебя. То есть он попросил, чтобы мы с Ферн были там.

      – Эм-м… да… насчет этого…

      – Конечно, я не виню твою бабушку. Никто не хочет видеть, как их с трудом заработанные деньги растрачивают впустую.

      И снова это слово – «растрачивают».

      – Не бери в голову, я не хочу, чтобы ты голодала, – добавила мать с щедростью. – Итак, что ты хотела, потому что я опоздаю.

      Стиви раздумывала, стоит ли рассказать обо всем матери и не позволить ли мистеру Гантли сделать за нее всю грязную работу. Однако у нее было предчувствие, что она может всерьез пожалеть, если позволит матери остаться в неведении. Поэтому она собрала всю волю в кулак и выпалила:

      – Она оставила его мне.

      – Что оставила, дорогая? Куда, ох, куда же я положила ключи?

      Хейзел оглядела кухонную столешницу, похлопывая по карманам своего плаща.

      – Деньги. Бабушка Пег. Она оставила их мне.

      – О чем ты говоришь, дорогая? Будь любезна, посмотри, сможешь ли ты найти мои ключи. Я могу поклясться, что оставила их здесь. Вчера вечером я пришла домой с урока по аранжировке цветов, сняла пальто, положила… Я знаю! В ванной! Мне пришлось срочно забежать в туалет. Должно быть, я оставила их там. Не могла бы ты сходить

Скачать книгу