Призрак моей любви. Моника Маккарти

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Призрак моей любви - Моника Маккарти страница 23

Призрак моей любви - Моника Маккарти Шарм (АСТ)

Скачать книгу

не стал дожидаться ответа.

      – Я жду, что вы приступите к учениям вместе с остальными, когда мы прибудем в Берик. – Алекс кивнул, беззвучно шепча проклятия. – А теперь объясните мне, что здесь произошло.

      – Я понятия не имею, – поспешил ответить Фицджеральд. – Я беседовал с друзьями, когда Сетон вдруг бросился на меня и едва не убил.

      Алекс напряженно застыл.

      – Я защищал честь дамы от лживых наветов.

      Пембрук нахмурился и окинул Фицджеральда грозным взглядом.

      – Я не потерплю, чтобы злословили о дамах…

      – Это не ложь, – сердито возразил Фицджеральд. – Я не знал, что Сетон знаком с этой дамой. – Нежные щеки рыжеволосого рыцаря густо покраснели, должно быть, он вспомнил свои грубые, непристойные речи. – Я приношу извинения за то, что пришлось услышать сэру Алексу, но это правда. Я действительно провел ночь с леди Джоан.

      Алекс издал возглас, подозрительно похожий на рычание, руки его сжались в кулаки. Он шагнул к Фицджеральду и, наверное, выбил бы ему пару зубов, не останови его Пембрук.

      – Оставьте нас, – приказал он молодому капитану и его приятелям. – Я это улажу. – Рыцари повиновались, бросая украдкой косые взгляды на Алекса. – Похвально, что вы защищаете честь дам, Сетон, – продолжал граф. – Но в данном случае это неуместно. За дамой, о которой идет речь, закрепилась дурная слава. Она, хотя и выглядит скромницей, охотно принимает ухаживания молодых рыцарей. Похоже, дочь недалеко ушла от матери, хотя на первый взгляд может показаться иначе. – Алекс этому не поверил. Милая, скромная молодая девушка, которую он повстречал прошлой ночью, вовсе не походила на распутницу. Англичане оболгали Беллу, а теперь, кажется, добрались и до ее дочери. – Я слышал, что она задумала обольстить сэра Ричарда, – продолжал Пембрук. – Вы не видели их прошлым вечером за ужином? Они сидели, сблизив головы, и были так поглощены друг другом, что, сдается мне, едва ли кто-то из этих двоих съел хоть кусочек.

      Прошлым вечером. Будто тяжелый молот ударил Алекса в грудь. Все вдруг встало на свои места.

      – Нет, – оцепенело ответил он. – Меня не было за ужином.

      Большую часть дня и ночи он обшаривал окрестности в поисках людей Эдуарда Брюса, которые могли затаиться поблизости. В замок он вернулся лишь после полуночи и поднимался по лестнице Капитанской башни, когда с небес в его объятия упал ангел в обличье женщины.

      Она выходила среди ночи из той самой башни, где, очевидно, расположены покои Фицджеральда. Сказала, что будто бы ходит во сне. Ходит во сне.

      А он оказался настолько глуп, что поверил ей.

      Алекс чувствовал себя законченным болваном.

      Рыцарь настиг ее у входа в главный зал, где все собирались к обеду. С поразительной для столь молодого человека сноровкой сэр Ричард затащил Джоан в кладовую, прижал к стене и, прежде чем она успела опомниться, приник губами к ее шее.

      Однако Джоан знала, как покончить с этим, навсегда избавиться от навязчивых ухаживаний и непристойных просьб. После такого Фицджеральд

Скачать книгу