Сосны. Заплутавшие. Блейк Крауч

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Сосны. Заплутавшие - Блейк Крауч страница 24

Сосны. Заплутавшие - Блейк Крауч Заплутавшие Сосны

Скачать книгу

депрессию по шкале от одного до десяти баллов на семь. А как сегодня? Вы чувствуете себя лучше, хуже или точно так же?

      – Так же.

      Пэм открыла ящик стола и вытащила маленький белый пузырек, в котором постукивали таблетки.

      – Вы принимали лекарства?

      – Да, – солгала Тереза.

      Пэм поставила пузырек на стол.

      – По одной на ночь, как и раньше. Вам хватит их до следующего приема.

      Тереза села, чувствуя себя так, как всегда по окончании этих сеансов, – эмоционально выпотрошенной.

      – Могу я кое о чем спросить? – осведомилась она.

      – Конечно.

      – Полагаю, вы много разговариваете с людьми. Выслушиваете рассказы об их личных страхах. Будет ли это место когда-нибудь ощущаться домом?

      – Не знаю, – сказала Пэм и встала. – Это полностью зависит от вас.

      Глава 05

      Морг находился в подвальном этаже больницы, отделенный от нее парой дверей без окон, в дальнем конце восточного крыла.

      Люди Пилчера прибыли туда с телом раньше Итана; они стояли возле входа, одетые в джинсы и фланелевые рубашки. Тот из двоих, что повыше, мужчина с нордическими чертами лица – глава охраны Пилчера, – явно был расстроен.

      – Спасибо, что привезли ее, – сказал Итан, пройдя мимо этих двоих и открыв плечом дверь. – Ждать вам необязательно.

      – Нам велено подождать, – ответил блондин.

      Бёрк закрыл за собой дверь.

      В морге пахло моргом. Антисептик не полностью прятал въевшийся мускус смерти.

      Сильно перепачканный пол, выложенный белой плиткой, имел легкий наклон в сторону большого дренажа в центре комнаты.

      Алисса лежала голая на столе для аутопсии из нержавейки.

      За столом была раковина, которая подтекала, и звук капающей воды эхом отдавался от стен.

      Итан лишь один раз побывал в этом морге. Тогда ему здесь не понравилось, и сейчас, когда здесь находился труп, он счел это заведение еще менее очаровательным. Тут не было ни окон, ни другого источника света, не считая лампы для осмотра. Если встать у стола для аутопсии, обнаружишь, что все остальное теряется в темноте.

      Поверх «кап-кап-кап» раздавался гул холодильной камеры морга с выдвижными ящиками – шесть таких ящиков располагались в стене рядом с раковиной.

      По правде говоря, Итан не знал, что делать. Он вовсе не был коронером. Но Пилчер настаивал на том, чтобы он осмотрел тело и написал рапорт.

      Бёрк положил свою стетсоновскую шляпу на весы для взвешивания органов над раковиной. Потом взялся за лампу.

      В резком свете раны выглядели чистыми. Аккуратными. Безупречными. Никаких лоскутов кожи. Просто десятки, десятки черных окон в опустошение.

      Кожа женщины была цвета крема от ожогов.

      Итан переходил от одного органа к другому, изучая колотые раны.

      Теперь, когда женщина лежала мертвая на столе под жестоким беспристрастным

Скачать книгу