Стрекот муравья. Ольга Чепишко

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Стрекот муравья - Ольга Чепишко страница 14

Жанр:
Серия:
Издательство:
Стрекот муравья - Ольга Чепишко

Скачать книгу

Да мэ? (Э-э-э! А я?) – заорал человек из ямы.

      – Схен твитон гамокхвал (Сам вылезешь), – ответил ему Резо.

      Уже в машине я осыпал брата благодарностями. За то, что он защитил меня, объяснил обидчику, кто тут главный, и сохранил жизнь этому незнакомцу. Не знаю, собирался ли Резо прикончить его по-настоящему или хотел лишь припугнуть? Спрашивать я его об этом не стал. Меня и так колотило от всего произошедшего не меньше, чем того амбала в яме. Зато я точно понял одно: с двоюродным братом лучше не ссориться.

      Глава IX

Тбилиси, 2002 год

      В середине года я приспособился к жизни в Грузии, закончил девятый класс, обзавелся друзьями и даже немного выучил местный язык. Для меня он оказался жутко сложным.

      Длинные слова, много согласных букв. Попробуйте, например, сами выговорить «вефхвтмбрдгвнели». Как, получилось? Хорошо, что эта фраза означает «убийца тигров» и при разговоре совсем не нужна. А вот «нахвамдис» (до свидания), «гмадлобт» (благодарю), «гхвинобиствэ» (октябрь) даже заменить в речи не всегда есть чем. К тому же стоит ошибиться в каком-нибудь звуке, как слово меняет свое значение. Из-за этого я часто попадал в неловкие ситуации и чувствовал себя полным идиотом.

      Деда грузины называют «бабуа», мать – «дэда», а отца – «мама». Блин, с ума же сойти можно! А знаете, как переводится на русский «джигари»? Внутренние органы! И все бы ничего, да только значение этого слова на Кавказе – «лучший друг».

      Сначала я думал, что в стране процветает черный рынок, причем за счет тел лучших друзей. Но легенда оказалась не такой страшной и даже красивой. Просто грузины за друзей порвать готовы, обожают их наравне с родными. Так что жизнь без них сравнима для кавказцев с теми чувствами, как если бы им самим из груди вырвали сердце.

      А еще раньше мне казалось, что грузины слишком вспыльчивы. Ведь то и дело орут, повышают голос по поводу и без. Но потом я понял, делают они это не из-за своей эмоциональности или потому, что ссорятся. Просто в их языке нет ударений и основной слог выделяется повышением интонации. Хотя на расшатанную нервную систему это тоже списать можно.

      Если говорить о любовных делах… У меня их в Тбилиси не было. Совсем. Мужчины здесь властные и ревнивые собственники. Своих женщин охраняют так же, как ценные вещи: машины, квартиры, раритетные кинжалы. А ворует в Грузии каждый второй. Так что стоит постороннему хотя бы взглянуть в сторону возлюбленной кавказца, сразу последует хук слева. И это не оттого, что они горячо любят своих красавиц и переполнены страстными к ним чувствами. Дело даже не в соперничестве. Просто «это мое!» – и точка. А если непонятно – удар в табло. Нефиг на чужую собственность коситься!

      И, как в старые добрые времена, главный в доме здесь тоже мужчина. Сила женщин по законам горных народов в слабости, и это не обсуждается. Думаю, для девушек тут есть свои плюсы. Вышла замуж и не заморачиваешься: работать не надо – веди хозяйство, расти детей. Муж в обиду не даст, всегда защитит, да еще и одарит всем, чем можно. Даже если денег у него на это ВСЕ не хватит, займет.

      Грузины очень щедры к друзьям и родным. Если

Скачать книгу