Король в желтом. Роберт Чамберс

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Король в желтом - Роберт Чамберс страница 7

Король в желтом - Роберт Чамберс Вселенная Стивена Кинга

Скачать книгу

них выкрикнул: «Привет, Хилдред!» – и двинулся ко мне, чтобы пожать руку. Это был мой двоюродный брат Луи. Он стоял с улыбкой и постукивал хлыстом по своими пришпоренным сапогам.

      – Только что из Вестчестера! – сказал он. – Буколическая идиллия. Молоко и творог, румяные пастушки, которые говорят «че?» и «та ну вас!», когда делаешь им комплимент. Я смертельно соскучился по еде из «Дельмонико»[7]. А у тебя какие новости?

      – Никаких, – приветливо ответил я. – Я видел сегодня утром, как ваш полк входит в город.

      – Неужели? Я тебя не заметил. Где ты стоял?

      – В окне мистера Уайльда.

      – О черт! – скривился он. – У этого чокнутого. Не понимаю, почему ты…

      Заметив, что мне неприятен этот выпад, он тут же извинился.

      – В самом деле, старина, – продолжал он. – Я не хочу обсуждать симпатичного тебе человека, но, хоть убей, не понимаю, что у тебя с ним общего? Он не слишком воспитан, мягко говоря, к тому же уродец. Форма головы у него как у всех идиотов. Ты и сам знаешь, что он лежал в сумасшедшем доме…

      – Я тоже, – спокойно перебил я.

      Луи смутился на мгновение, но скоро пришел в себя и сердечно похлопал меня по плечу.

      – Но ведь ты полностью выздоровел, – начал он.

      Я снова его прервал:

      – Наверное, ты имел в виду, что я никогда не был невменяемым, а был просто принят за душевнобольного.

      – Конечно, я это и имел в виду, – замялся он.

      Мне не понравился его принужденный смех, но я оживленно кивнул в ответ и спросил, куда он идет. Луи посматривал на своих однополчан, которые уже почти дошли до Бродвея.

      – Мы собирались выпить по коктейлю «Брансуик», но, сказать по правде, я искал предлог, чтобы вместо этого сходить к Хауберку. Пойдем, я использую тебя как предлог, чтобы улизнуть.

      Старика Хауберка мы нашли у дверей лавки. Он переоделся в чистый костюм и втягивал носом весенний воздух.

      – Мы только что решили прогуляться с Констанс перед ужином, – отвечал он на нескончаемый поток вопросов Луи. – Собирались пройтись по парку вдоль Норт-Ривер[8].

      В этот момент появилась Констанс. Она побледнела и тут же вспыхнула, когда Луи склонился над ее миниатюрными пальчиками в перчатках. Я попытался извиниться, сославшись, что у меня назначена встреча в пригороде, но Луи и Констанс не слушали моих отговорок, рассчитывая, что я отвлеку на себя старого Хауберка. Поскольку это было то же самое, что не спускать глаз с Луи, я согласился и, когда они окликнули извозчика на Спринг-стрит, вошел в экипаж вслед за ними и сел рядом с оружейником.

      Красивейшую линию парков и набережных с видом на гавань Норт-Ривер начали благоустраивать в 1910 году и закончили осенью 1917 года, она стала одной из самых популярных в Нью-Йорке. Тянулась она до 190-й улицы вдоль реки, оттуда открывался прекрасный

Скачать книгу


<p>7</p>

«Дельмонико» – легендарный нью-йоркский ресторан, закрылся в 1923 году.

<p>8</p>

Норт-Ривер – здесь: район Нью-Йорка.