The «Canary» Murder Case / Смерть Канарейки. Книга для чтения на английском языке. Стивен Ван Дайн
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу The «Canary» Murder Case / Смерть Канарейки. Книга для чтения на английском языке - Стивен Ван Дайн страница 18
5
rôle (фр.) – роль, амплуа
6
première danseuse (фр.) — прима-балерина
7
Written especially for her by B. G. De Sylva.
8
amicus curiae (лат.) – юридический термин римского права, обозначающий лицо, содействующее суду
9
“The Benson Murder Case”.
10
The Loeb-Leopold crime, the Dorothy King case, and the Hall-Mills murder came later; but the Canary murder proved fully as conspicuous a case as the Nan Patterson “Caesar” Young affair, Durant’s murder of Blanche Lamont and Minnie Williams in San Francisco, the Molineux arsenic-poisoning case, and the Carlyle Harris morphine murder. To find a parallel in point of public interest one must recall the Borden double-murder in Fall River, the Thaw case, the shooting of Elwell, and the Rosenthal murder.
11
The case referred to here was that of Mrs. Elinor Quiggly, a wealthy widow living at the Adlon Hotel in West 96th Street. She was found on the morning of September 5 suffocated by a gag which had been placed on her by robbers who had evidently followed her home from the Club Turque—a small but luxurious all-night café at 89 West 48th Street. The killing of the two detectives, McQuade and Cannison, was, the police believe, due to the fact that they were in possession of incriminating evidence against the perpetrators of the crime. Jewellery amounting to over $50,000 was stolen from the Quiggly apartment.
12
The Stuyvesant was a large club, somewhat in the nature of a glorified hotel; and its extensive membership was drawn largely from the political, legal, and financial ranks.
13
The case to which Vance referred, I ascertained later, was Shatterham v. Shatterham, 417 Mich., 79—a testamentary case.
14
Pithecanthropus erectus (лат.) – питекантроп, ископаемая внутривидовая разновидность людей, подвид Homo erectus, Человека прямоходящего)
15
partie carrée (фр.) – партия (обычно в карточных играх) на четверых игроков
16
objets d’art (фр.) – предметы искусства
17
coiffure d’or (фр.) – досл. золотая прическа (прическа на белокурых волосах)
18
Bien, mon vieux (фр.). – Прекрасно, старина.
19
Allons-y! (фр.) – Пойдемте!
20
Heath had become acquainted with Vance during the investigation of the Benson murder case two months previously.
Примечания
1
cause célèbre
2
Comédie Humaine – La Comédie humaine, «Человеческая комедия» – цикл сочинений французского писателя Оноре де Бальзака.
3
demi-monde
4
The Antlers Club has since been closed by the police; and Red Raegan is now serving a long term in Sing Sing for grand larceny. – Здесь и далее примечания на английском языке принадлежат автору. –
5
rôle
6
première danseuse
7
Written especially for her by B. G. De Sylva.
8
amicus curiae
9
“The Benson Murder Case”.
10
The Loeb-Leopold crime, the Dorothy King case, and the Hall-Mills murder came later; but the Canary murder proved fully as conspicuous a case as the Nan Patterson “Caesar” Young affair, Durant’s murder of Blanche Lamont and Minnie Williams in San Francisco, the Molineux arsenic-poisoning case, and the Carlyle Harris morphine murder. To find a parallel in point of public interest one must recall the Borden double-murder in Fall River, the Thaw case, the shooting of Elwell, and the Rosenthal murder.
11
The case referred to here was that of Mrs. Elinor Quiggly, a wealthy widow living at the Adlon Hotel in West 96th Street. She was found on the morning of September 5 suffocated by a gag which had been placed on her by robbers who had evidently followed her home from the Club Turque—a small but luxurious all-night café at 89 West 48th Street. The killing of the two detectives, McQuade and Cannison, was, the police believe, due to the fact that they were in possession of incriminating evidence against the perpetrators of the crime. Jewellery amounting to over $50,000 was stolen from the Quiggly apartment.