Пригоршня праха. Мерзкая плоть. Упадок и разрушение. Ивлин Во

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Пригоршня праха. Мерзкая плоть. Упадок и разрушение - Ивлин Во страница 15

Пригоршня праха. Мерзкая плоть. Упадок и разрушение - Ивлин Во Иностранная литература. Большие книги

Скачать книгу

разгораживала домик в Белгрейвии на шесть квартирок – каждая из комнаты с ванной, по три фунта в неделю за все; ванные будут просто шикарные, горячая вода в неограниченном количестве, все новейшие заокеанские усовершенствования, а в комнате поместится огромный стенной шкаф с электрическим освещением изнутри и останется место для постели.

      – Это решит давно назревшую проблему, – сказала миссис Бивер.

      – Я посоветуюсь с мужем и дам вам знать.

      – Только побыстрее, ладно? На них просто невероятный спрос.

      – Я вам очень быстро дам знать.

      Когда Бренде пришло время уезжать, Бивер отправился с ней на станцию. Обычно она ела в вагоне булочки с шоколадом; они вместе сходили за ними в буфет. До отправления поезда оставалось много времени, и вагон был почти пуст. Бивер прошел в вагон и сел рядом с Брендой.

      – Вам наверняка хочется уйти.

      – Вовсе нет.

      – У меня есть что читать.

      – Но я хочу посидеть с вами.

      – Очень мило с вашей стороны. – Потом она сказала довольно робко – ей никогда не приходилось просить о таком: – Вы бы, наверное, не согласились сопровождать меня к Полли?

      Бивер заколебался. Перед приемом у Полли предполагалось несколько обедов, и его почти наверняка пригласят на один из них… свяжись он с Брендой, ее придется вести если не в «Эмбасси», так в другой роскошный ресторан… на это уйдет по меньшей мере три фунта… и еще надо будет возиться с ней, провожать ее домой… и если она, по ее словам, и в самом деле растеряла за последнее время всех знакомых (иначе зачем бы он ей понадобился?), значит он к тому же будет связан по рукам и ногам весь вечер…

      – Мне очень жаль, – сказал он, – но я уже обещал обедать в одном доме.

      Бренда заметила его колебания.

      – Я так и думала.

      – Но мы там встретимся.

      – Да, если я поеду.

      – Я бы очень хотел сопровождать вас.

      – Что вы, что вы… Я просто так спросила.

      Веселое настроение, с которым они покупали булочки, улетучилось. Минуту они посидели молча. Потом Бивер сказал:

      – Что ж, я, пожалуй, пойду.

      – Да, бегите. Спасибо, что проводили.

      Бивер пошел по платформе к выходу. До отхода поезда оставалось еще восемь минут. Вагон внезапно набился битком, и Бренда почувствовала, как она вымоталась.

      «С какой стати бедному мальчику связываться со мной? – подумала она. – Но он мог бы отказать и поаккуратнее».

      – Ну как, хоть сейчас к Барнардо?[12]

      Бренда кивнула.

      – Шел по улице малютка, – сказала она, – и совсем, совсем пропал.

      Она сидела, склонясь над чашкой, и безучастно помешивала хлеб с молоком. Чувствовала она себя премерзко.

      – Хорошо провела день?

      Она кивнула:

      – Видела Марджори и ее гнусного пса. Кое-что купила. Обедала у Дейзи, в ее новой забегаловке. Ходила

Скачать книгу


<p>12</p>

Имеются в виду приюты для беспризорных и бездомных детей, названные в честь их основателя и первого директора Томаса Джона Барнардо (1845–1905), известного английского филантропа.