Лес пропавших дев. Джун Хёр

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Лес пропавших дев - Джун Хёр страница 18

Лес пропавших дев - Джун Хёр Young adult. Азиатский детектив

Скачать книгу

небо. – В отличие от других полицейских, он не стал злобным и неприветливым от того, что постоянно сталкивался с чудовищами. Нет, он смеялся вместе с крестьянами и плакал, когда плакали они.

      Да, таким был мой отец. Тот, кого я так отчаянно искала, ради которого готова была отдать жизнь.

      – Господин, прошу вас, – прошептала я, – не говорите капитану Ки о том, что нашли меня.

      Он молчал, и в этой напряженной тишине я почувствовала, как пот капает с моего лба.

      – Не меня тебе следует бояться, – проговорил он наконец. – Дядя может доставить тебе большие неприятности.

      – Дядя? – У меня были родственники на Чеджу, но не в деревне Новон. Он что-то перепутал. – Какой дядя?

      – Твой дальний родственник. Сестра твоего отца, госпожа Мин, была замужем за знатным человеком, пока тот не умер, – объяснил он. Это я и так знала. – А муж сестры этого человека – судья Хон.

      «Действительно, очень дальнее родство», – подумала я.

      И тут меня осенило, что на корабле я разговаривала именно с судьей Хоном. Я задумалась над этим странным совпадением, но на Чеджу они случались часто. Здесь все были знакомы друг с другом и нередко связаны родством. Но у меня не было времени поразмыслить над этим, так как старейшина снова заговорил:

      – В любом случае я постараюсь как-то отвлечь судью, если ты захочешь здесь остаться. Он был знаком с твоим отцом.

      Его слова меня заинтересовали.

      – Насколько близко знаком, господин?

      – Довольно близко, полагаю. Твой отец признался мне как-то, что в прошлом восхищался Хоном за его неистребимое чувство справедливости. Но теперь судья стал другим человеком, и если он узнает, что ты здесь…

      – Он не узнает, – заверила я его. – Если только вы сами не сообщите ему об этом.

      Старейшина Мун заложил руки за спину, на его лице появилось задумчивое выражение. Затем он ответил:

      – Что ж, хорошо, я ничего ему не скажу.

      Я дерзко добавила:

      – И моей тете ничего не пишите.

      – Даю тебе слово, – согласился он. – Но у меня есть два условия. Во-первых, ты сразу же скажешь мне, если окажешься в опасности. Во-вторых, как только дело будет раскрыто, ты вернешься к тете.

      – Спасибо большое, – обрадовалась я, но вдруг замолкла. Слишком просто мне удалось уговорить его. – Почему вы мне помогаете?

      – Я простой деревенский старейшина, но у меня общие предки с родом Нампён Мун через Мун Чан-Пиля. Слыхала о таком?

      – Это великий военачальник.

      – Правильно! – Он как будто очень обрадовался, что я знаю, кто такой Мун Чан-Пиль. – Теперь ты понимаешь, что такие качества, как храбрость и честь, всегда ценились в моем роду.

      Он замолчал, потом внимательно посмотрел на меня, так что я смутилась и покраснела. Затем мягко произнес:

      – А ты… Ты отправилась в такое опасное путешествие ради того, чтобы найти своего отца… Я бы гордился тобой, будь ты

Скачать книгу