Я приду, когда будет хорошая погода. Ли Доу

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Я приду, когда будет хорошая погода - Ли Доу страница 28

Я приду, когда будет хорошая погода - Ли Доу Лучшие дорамы

Скачать книгу

то, что выскочило первым.

      Конец ознакомительного фрагмента.

      Текст предоставлен ООО «ЛитРес».

      Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.

      Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

      Примечания

      1

      Рисовые клецки в остром соусе.

      2

      Традиционный помост во дворе для чанов с соусами.

      3

      Холодная гречневая лапша.

      4

      Корейские роллы.

      5

      [соп] – лист.

      6

      Речь идет о корейской сказке «Черная корова», в которой мачеха поручала падчерице всю тяжелую работу, а девочке помогала со всем справиться черная корова. Смысл истории в том, что слушать и понимать умеют даже те, кто этого не показывает.

      7

      Традиционный корейский алкогольный напиток. В 1497 году умер корейский чиновник Сон Сунхё. В завещании он написал: «Вылейте на мою могилу бутылку соджу». С тех пор в Корее есть традиция поливать могилу соджу.

      8

      Сценическое имя певицы Dusty Springfield (англ.) можно перевести как «пыльное весеннее поле».

      9

      Многие слова, в том числе имена и фамилии, в корейском языке имеют иероглифическое произношение. В таком случае слог представляет собой корейское чтение китайского иероглифа. Соответственно, такой слог несет в себе значение иероглифа. Восьмой уровень является начальным и предполагает знание около 50 иероглифов. Всего есть 15 уровней, самый высокий предполагает знание 5978 иероглифов.

      10

      Речь идет о празднике Соллаль – корейский Новый год по лунному календарю.

      11

      Омлет, приготовленный на пару с добавлением различных ингредиентов.

      12

      В Корее едят металлическими палочками.

      13

      Острый рыбный суп.

      14

      «Европеизация» век, модная в Корее.

      15

      Чай из жареных семян сенны.

      16

      Десерт из клейкого риса.

      17

      Перевод с японского З. Рахима.

iVBORw0KGgoAAAANSUhEUgAAAKsAAACwCAYAAABw+Z5BAAAACXBIWXMAAAsTAAALEwEAmpwYAAAgAElEQVR42u2dd5ycRf3HP7t7NXeXQiAhIRQDhBIMUgWkKF2kCaKiooIYOgIqxQIi0kQ6oQjSS6jSlCodQu/5EXooARJILnfJ9S2/P+Y9r2duMs/u3uVus4Gd1+tel+ztPvs8M5/5zOdb5jtVqrRKW0paVaULKq0C1kqrtApYK60C1kqrtApYS9qWk5SUNEdSrjK8FbCWc9td0i8l3SXpDEmZyhBXwFqubSS/d5H0vKQHK0NcAWu5tlGSOiTdI+kQSdMlfVoZ5gpYy7GtCKOeJSmNFDhMUnNlqCtgLadWLWm0pBskrSzpAklHSDpN0lGS2irDXQFrOenVpKT/kzRC0paSzpH0R0knSzqxwrAVsA5Wq5G0rKRPinz/cElZSbMB5S8kPS3pTEk3SbpG0j4VwH61wLq2pD0lvSPpfklzB2lJ30vS/gDtbkkfK7/vdBjG1WhJrZIukfQbScdIOh52/QtMu7Ay9F8NsB4rabyk7WGvS2T8mukBuJ+NJR2K5kxJmiVpFUlXYzhNkTQz5rPLYflvhhxYFTb9o6QTJP1Q0nGSzuUZPq8M/5cfrF+T9IGkiwHVITJ+zbMkvd7P+1hJ0o8k7SoTfZoqaaKkOrTmTpJ2k3QVf7smwI6jJH2GFFgJWfAkBtdR3N/xAPUSSX+QNKMCgYLt65J+wmp1xgCRUknAWgNrLYOV/Zik38lEji6S9Kqk6wFJvtYkaQtJ60iaIGlNSQmYsUbSfUyGPSVdKOlKSdfBursA3iskPerIkFH8u0VSLder455yGFsXIwcmc907uW6FZXu3hKRNJP0UQhpCX66A9PsE0LZLel9STx+u3Ygx/BHEMqh

Скачать книгу