Некроманс. Opus 2. Евгения Сафонова
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Некроманс. Opus 2 - Евгения Сафонова страница 15
– Я не жалею, – сухо откликнулся Герберт. – Ни о чём.
– Мы найдём способ оживить меня без такого риска.
– Сейчас я не уверен, что этот способ вообще существует.
К сухости голоса всплеском эмоций примешалась горечь.
– Ты говорил, что всё равно не можешь меня оживить, – стараясь ощутить то же спокойствие, что прозвучало в её голосе, напомнила Ева. – Так почему сейчас расстраиваешься?
– Я вряд ли смогу провести ритуал, но вывести для него формулу – вполне. И если не справился я, вряд ли справится кто-то другой.
Это прозвучало без гордыни, без хвастовства: простой безнадёжной констатацией факта.
– Ты работал над формулой всего ничего. К тому же тебя отвлекает вся эта возня с пророчеством.
– Я умею разграничивать работу и всё остальное. Ни эмоции, ни жизненные неурядицы не могут мне помешать. Если я не нашёл решение, вложив столько усилий…
Когда он осёкся, Ева настороженно и пытливо наклонилась вперёд:
– Что?
В его лице поочерёдно сменились сомнение, задумчивость и непроницаемая, пугающая мягкость.
– Нет, – выбираясь из-под одеяла, едва слышно ответил Герберт. – Ничего.
Он лежал одетый, только босой. Встав на колени рядом, близко, словно в танце, бережно взял её лицо в ладони, всматриваясь в него так, будто никогда раньше не видел.
– Что? – повторила она.
Не ответив, он склонил голову. Закрыв глаза, прижался лбом к её лбу.
– Ты ведь знаешь, что я люблю тебя?
Вопрос, который в другой момент заставил бы её улыбнуться, сейчас вынудил сглотнуть ком в горле: столько в нём звучало отчаянной, безнадёжной, прощальной нежности.
– Что ты делаешь? – зачем-то прошептала она, глядя на пушистый ореол его размытых близостью ресниц.
– В верхнем ящике кристалл для связи с Мирком. Визит Айрес пересидишь в тайном ходе. – Тихие, невпопад звучащие слова отозвались тревогой в небьющемся сердце. – Когда всё успокоится, попросишь Мирка забрать вас к себе. Тебя, яйцо… Он сможет вас защитить.
– А почему ты не сможешь? – её пальцы перехватили его запястья, не отстраняя их – просто держась. – Герберт, в чём дело?
Он не ответил. Лишь до слуха донёсся глубокий, судорожный выдох, смешанный с шелестом неразборчивых слов – будто вырвавшиеся отзвуки беззвучной, про себя читаемой молитвы.
Молитва…
…«смерть и любовь моя перед моим лицом», – воспоминанием пропело в ушах.
Мигом отпустив державшие её руки, Ева зажала его губы ладонью прежде, чем они успели коснуться её собственных.
– Ты что… правда… Обмен?
Она сумела вымолвить только это. Но то, с какой досадливой обречённостью