Мелочи, от которых другие чувствуют себя чуть лучше. Брэд Аронсон
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Мелочи, от которых другие чувствуют себя чуть лучше - Брэд Аронсон страница 6
Бригада сант
Нам не дано предвидеть все последствия акта доброты. Иногда мы слишком зацикливаемся на идее, что любые старания – всего лишь та пресловутая «капля в море». Но если бы никто не выбрасывал из головы эту мысль, сотни людей бы не поверили, что их 10 долларов сыграют роль для Уэлтеров. У нас бы не было таких организаций как Habitat for Humanity («Среда обитания для Человечества»), «Армия Спасения» и Meals on Wheels («Еда на Колесах»). Если бы Мэри и Элис Гудвин вместе с Элизабет Хаммерсли не видели смысла в попытках вырастить достойных людей из горстки «потерянных мальцов» в Хэтфорде штата Коннектикут, в 1860 году бы не появилась организация Boys & Girls Clubs of America («Клубы для Юношей и Девушек Америки»). И если бы Ларри Стюарт не встретил бы кого-то, кто нуждался в помощи, когда сам находился на грани выживания, Тайные Санты не выходили бы на улицу каждый год.
Ларри рос в доме бабушки и дедушки в крохотном городке штата Миссисипи. Он и понятия не имел, что они были бедные. Только пойдя в школу, он узнал, что в его семье «не хватало» множества вещей: ванной, телефона, горячей воды и газового обогревателя – всего того, что имелось в домах его сверстников.
Будучи уже молодым человеком, Ларри снова столкнулся с бедностью. Его работодатель, задолжав несколько зарплат, в один день потерял бизнес. Так, живший от получки до получки Ларри остался на улице. Он стал жить в машине. По ночам он укутывался в собственную одежду в попытке хоть как-то согреться и унять чувство голода. Но проведя два дня без нормальной еды, он был в таком отчаянии, что отправился в «Дикси Динер» и заказал себе завтрак, не зная, как будет потом расплачиваться.
Покончив с едой, он стал озираться по сторонам, притворяясь, что обронил бумажник. Тогда из-за стойки вышел повар, чтобы помочь с поисками.
Затем, внезапно, поиски несуществующего бумажника прекратились.
– Должно быть, Вы обронили это, – сказал повар. В руке он держал двадцатидолларовую купюру.
Ларри преисполнился такой благодарности, что пообещал себе: как только он встанет на ноги, то обязательно сделает то, что сделал для него этот человек. Он поможет другому. И как только дела немного наладились, Ларри решил, что настало время сдержать данное им слово. Хотя он вовсе не был богачом, он чувствовал, что больше не может откладывать.
Однажды вечером, заехав в забегаловку, Ларри заметил, что официантка одета в поношенное пальто, которое никак не могло ее греть в это холодное время года. И когда он стал оплачивать свой заказ, то понял, что момент настал. Протянув двадцатидолларовую купюру, он сказал: «Сдачи не надо».
Глаза девушки наполнились слезами, когда она брала деньги дрожащими руками. «Вы даже не представляете, как много это для меня значит», – произнесла он подрагивающим от волнения голосом.
Но Ларри знал, каково это – быть на ее месте.
После