Само искушение. Триш Мори

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Само искушение - Триш Мори страница 9

Само искушение - Триш Мори Соблазн – Harlequin

Скачать книгу

Я предлагаю вам лучший вариант.

      – Дело не только в деньгах, – произнесла Холли. – Я уже сказала.

      Франко кивнул:

      – Вы также сказали, что меньше всего хотите иметь дело со мной. – Он сделал паузу. – Позвольте мне доказать вам, что буду надежным партнером.

      Гус выглядел заинтригованным. Он поглядывал попеременно на Франко и на свою внучку.

      – И как вы намерены это сделать?

      – Вам нужен помощник на виноградниках. Я готов добровольно вам помочь.

      Глава 4

      Холли с трудом сдержала смех.

      – Замечательно, – сказала она, переводя дыхание. – Прекрасно!

      Гус подъехал ближе:

      – Послушай его, Холли. – Он обратился к Франко: – Что именно вы предлагаете?

      – Ой, да ладно, дедуль! Он понятия не имеет, что такое виноделие. Я сомневаюсь, что он вообще когда-либо работал физически. Извините, мистер Четсфилд, но мне не нужен студент-практикант.

      – Я умею обрезать виноградные лозы, – сказал Франко.

      – Умеете? – спросил Гус.

      – Дедуль, ты серьезно?

      Старик поднял руку, заставляя ее замолчать:

      – Слушайте, Франко, обрезка лозы – работа особенная. Мы проводим ее только вручную. Где вы обрезали лозы?

      Холли скрестила руки на груди и сердито уставилась на Франко. Что за чушь! Они зря тратят время. Ей следует обзванивать потенциальных работников на замену Тому, а не выслушивать бредовые идеи избалованного богача, который понятия не имеет, что такое физический труд.

      – На винограднике в Пьяченце, в Италии, недалеко от Милана.

      – Вы там работали?

      Франко улыбнулся:

      – Можно сказать и так. Я владелец виноградника.

      Внезапно наступила тишина. Слова Франко стали громом среди ясного неба.

      Гус первым пришел в себя:

      – У вас виноградник в Италии?

      – Да. Мы выращиваем местные сорта винограда: «мальвазия», «барбера», «мерло» и «пино нуар».

      – А почему вы не сказали об этом раньше?

      – Я не думал, что это важно. Сделка между сетью отелей «Четсфилд» и «Винами Перман» никак не связана с моими деловыми интересами.

      Холли разозлилась:

      – Вы не удосужились упомянуть об этом даже из вежливости!

      – Извините. Я не предполагал, что мы с вами вели вежливый разговор.

      – Но вы могли сказать хоть что-нибудь!

      – Я приехал сюда, чтобы заключить сделку, надеясь, что моему предложению обрадуются. Я не думал, что от меня ждут вежливых разговоров.

      – Вы даже не попытались! – настаивала Холли.

      – Вы полагаете, что, если бы я мило с вами побеседовал, мисс Перман, вы отнеслись бы к моему предложению снисходительнее? Я сомневаюсь.

      Гус фыркнул:

      – Ну же, Холли. – Он прищурился, потом посмотрел на

Скачать книгу