Божественная комедия. Ад. Данте Алигьери

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Божественная комедия. Ад - Данте Алигьери страница 19

Божественная комедия. Ад - Данте Алигьери

Скачать книгу

восстал за Гибеллинов в Романья и Тоскане против Гвельфов и светской власти пап. Как бы то ни было, Данте скрыл ими того, кого должно разуметь под символом Пса: может быть, состояние политических дел того времени требовало этого.

      28

      Медь здесь употреблена вместо металла вообще, как в подлиннике: peltro (по Лат. peltrum), смесь олова с серебром, вместо серебра или золота. Смысл тот: он не прельстится приобретением владений (земли), или богатств, но добродетелью, мудростью и любовью.

      29

      Меж Фельтро и меж Фельтро. Если разуметь под именем Пса Кана Великого, то этим стихом определяются его владения: вся Марка Тривиджиана, где находится город Фельтре, и вся Романья, где гора Фельтре: стало быть, вся Ломбардиа.

      30

      В подлиннике: umile Italia. Кажется, Данте подражал здесь Виргилию, который в 3 песни Энеиды сказал: humllemque videmus Italiam.

      31

      «Invidia autem diaboli mors introivit in orbem terrarum.» Vulg.

      32

      Души великих мужей древности, содержащиеся, по понятиям Католической Церкви, в преддверии Ада или Лимбе и не спасенные крещением. Они умерли телом, но желают второй смерти, т. е. уничтожения души.

      33

      Души в Чистилище.

      34

      Намек на Беатриче, являющуюся Данту в земном раю (Чист. XXX) и ведущую его на небо.

      35

      В подлиннике: Imperadore. Император, как высший судья на земле, поэту кажется достойнейшим подобием Высшего Судьи на небе.

      36

      Бог не хочет, чтобы разумом человеческим (Виргилием) достигали высшего небесного блаженства, которое есть дар свыше. Копишь.

      37

      По представлению Данта, могущество Божье господствует всюду, но престол Его в высшем небе (эмпирее), в котором другие девять кругов неба вращаются около земли, составляющей, согласно с системой Птоломея, средоточие вселенной.

      38

      Горших бед, т. е. ада, чрез который я пойду.

      39

      Святые врата Петровы – врата, описанные в Чист. IX, 76. Скорбящие – обитатели ада.

      40

      Вечер 25 Марта, или, по Филалетесу, 8 Апреля.

      41

      В колебаниях разума проходит целый день; наступает ночь и с нею новые сомнения: решимость, возбужденная разумом, исчезла, а вера колеблется. Данте спрашивает себя: способен ли он свершить отважный подвиг?

      42

      Эней, сын Венеры и Анхиза, отец Сильвия от Лавинии, руководимый Сивиллою кумскою, нисходил в тартар (Энемды VI) для того, чтобы узнать от тени отца своего, Анхиза, каким образом он возможет одержать победу над Турном, царем Рутулов.

      43

      Подлинно сказать – намек на то, что дух гибеллинский побуждает его скрыть истину, или сказать противное.

Скачать книгу