Сказы. Ирина Жалейко

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Сказы - Ирина Жалейко страница 47

Сказы - Ирина Жалейко

Скачать книгу

style="font-size:15px;">      Тятя – папа, в белорусском языке – тата.

      7

      Лазоревый или лазурный цвет – это чистый оттенок голубого цвета, между синим и голубым.

      8

      Вёска (белорусский язык) – деревня, село.

      9

      Снедь – устаревшее слово, означает еда, пища. Снедать – принимать пищу, кушать.

      10

      Тра́пеза (устаревшее слово) – еда. Трапе́зничать – кушать, принимать пищу. Тра́пезная – в современном языке означает «столовая».

      11

      Супостат – злодей, нехороший человек, который отступил от законов. Позднее употреблялось в понятиях: враг, неприятель, противник.

      12

      Вышива́нка (белорусское слово), вишива́нка (украинское слово) – современный аналог: вышивка на ткани. Ранее вышива́нкой называли законченное изделие из вышивки (пояса, полотенца, платья, рубахи и прочее). Сейчас это современное разговорное название восточнославянской традиционной вышитой рубахи.

      13

      Бобыль – холостой, холостяк, одинокий, бессемейный.

      14

      Тать – разбойник.

      15

      Примечание автора: Устойчивое выражение «хоть кол на голове теши» используют по отношению к упрямому человеку. Слово «теши» происходит от глагола «тесать».

      16

      Примечание автора: Названый брат или сестра – на Руси существовал обряд, когда юноша становился названым сыном или братом, а девушка дочерью или сестрой. После объявления такого родства, человек становился полноправным членом новой семьи, хотя по крови и принадлежал изначально другому роду. Мужчины брали на себя ответственность за жизнь девушки (иногда сироты) вплоть до их замужества наравне с родным отцом или братом. Юноши брали на себя ответственность за стариков, оставшихся без детей и внуков. Очень часто встречается в русских народных сказках.

      17

      Околица (от слова «околъ» – современное «окружность, близость») – изгородь вокруг деревни или сам край деревни.

      18

      Котомка – дорожный заплечный мешок из грубой холщовой ткани на лямках. Его брали в дорогу и носили за плечами или на посохе. Современный аналог – рюкзак.

      19

      Сородные – родичи через своих жён. Сородные братья и сёстры – это когда мать одна, а отцы разные. Когда отец один, а матери разные – считались родными братьями и сёстрами, т.к. принадлежали одному роду – отца.

      20

      Сородичи – люди, которых объединяет хоть и очень дальнее, но кровное родство.

      21

      Светёлка или светлица – светлая парадная комната в традиционных жилищах восточных славян. Часто делалась в верхней части дома. Считается, что светёлка – это помещение, предназначенное

Скачать книгу