Луна и Смерть. Федерико Гарсиа Лорка

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Луна и Смерть - Федерико Гарсиа Лорка страница 13

Луна и Смерть - Федерико Гарсиа Лорка Азбука-поэзия

Скачать книгу

возвращая.

      Весы

      Перевод Анатолия Гелескула

      День пролетает мимо.

      Ночь непоколебима.

      День умирает рано.

      Ночь – за его крылами.

      День посреди бурана.

      Ночь перед зеркалами.

      Присказка

      Перевод Анатолия Гелескула

      Март

      уйдет, как вода.

      А январь остается,

      январь – навсегда.

      Январь – это звездная в небе метель.

      А март на земле – только тень.

      Январь.

      (Пережитое встарь.)

      Март.

      (Мимолетный азарт.)

      Фриз

      Густаво Дурану

      Перевод Анатолия Гелескула

Земля

      Девичьи марева

      стелют воланы по дну.

Небо

      Ветры вихрастые

      прыгают через луну.

      Охотник

      Перевод Виктора Андреева

      В небо взгляд.

      Четыре голубки над рощей летят.

      Четыре голубки

      в небе кружатся,

      и тени от них

      на землю ложатся.

      На землю взгляд.

      Четыре голубки – мертвы – лежат.

      «Август…»

      Перевод Анатолия Гелескула

      Август.

      Персики и цукаты,

      и в медовой росе покос.

      Входит солнце в янтарь заката,

      словно косточка в абрикос.

      И смеется тайком початок

      смехом желтым, как летний зной.

      Снова август.

      И детям сладок

      смуглый хлеб со спелой луной.

      Арлекин

      Перевод Виктора Андреева

      Солнце – один сосок.

      Луна и лазурь – другой.

      Тело: наполовину – коралл,

      наполовину – свет с полумглой.

      Срубили три дерева

      Эрнесто Альфтеру

      Перевод Виктора Андреева

      Было их три.

      (Явился день с топором.)

      Осталось два.

      (Прощально птица махнула крылом.)

      Одно лишь всего.

      Ни одного.

      (Нет покрова над родником.)

      Ноктюрны из окна

      Памяти Хосе Сириа-и-Эскаланте, поэта

      Перевод Анатолия Гелескула

1

      Лунная вершина,

      ветер по долинам.

      (К ней тянусь я взглядом

      медленным и длинным.)

      Лунная дорожка,

      ветер над луною.

      (Мимолетный взгляд мой

      уронил на дно я.)

      Голоса двух женщин.

      И воздушной бездной

      от луны озерной

      я иду к небесной.

2

      В окно постучала полночь,

      и стук ее был беззвучен.

      На

Скачать книгу