Когда поцелуя мало. Лиз Филдинг

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Когда поцелуя мало - Лиз Филдинг страница 2

Когда поцелуя мало - Лиз Филдинг Любовный роман – Harlequin

Скачать книгу

предупредили, что посетителей ты не жалуешь.

      – Я здесь работаю, – пояснил он. – И у меня нет времени на общение.

      – Понимаю. И даю слово, что не буду стучаться в дверь, чтобы одолжить чашку сахара.

      – Я его не использую.

      – Может, и стоило бы. – Ее губы дрогнули, но она сдержала улыбку. – Он не очень полезен для здоровья, но чертовски эффективен против сорняков.

      – Судя по тому, что я видел в твоем саду, средство от сорняков должно быть на первом месте в твоем списке покупок.

      – Прошу прощения?

      – Ты должна признать тот факт, что твой сад немного…

      Поняв, что его втягивают в нежелательный разговор, он остановился.

      – Ну, – подталкивала она и, не дождавшись ответа, добавила: – Наверняка ты хотел сказать «заросший», а?

      – Ты специально так делаешь?

      Возможно. От нее пахло так возбуждающе, в ее глазах можно было утонуть, тем не менее она сумасшедшая. Наверное, еще и кошек разводит.

      – А как к этому относится остальная деревня? Приехав в Лоуэр-Хотон, я заметил вывеску, свидетельствующую о том, что в прошлом году она получила золотую медаль на конкурсе «Самая ухоженная деревня». С сорняками этого бы не произошло.

      – Удивительно, правда?

      – Мне все равно. – Он решил положить конец этому разговору. – Не знаю, что случилось с твоей крапивой, но я выясню и позабочусь, чтобы это больше не повторилось.

      Он дал ей понять, что хочет закрыть дверь. Однако она вновь помешала ему это сделать.

      – Я точно знаю, что произошло. Ты нанял пару человек, которые подстригли лужайку, а все остальное просто отравили химикатами.

      – Я никого не нанимал. В стоимость аренды входят услуги по уходу за садом и уборке. Люди, которые были здесь сегодня утром, просто делали свою работу.

      – Значит, это все преднамеренно?

      – Нет!

      Бригада, прибывшая навести порядок в саду, спросила его о сорняках, он посоветовал делать то, что они считают лучшим.

      – Но ведь ты не можешь отрицать, что твой сад зарос сорняками, они вторгаются и на мою территорию.

      – Сорняки, – протянула она. – В отличие от твоего стерильного акра, моя двоюродная бабушка превратила свой сад в рай для дикой природы, и я намерена сохранить ее наследие.

      Кусочек дикой природы?

      Сад ужасно запущен. Все заросло сорняками. Ему сказали, что коттедж пуст.

      Очевидно, больше нет. Но и не его дело указывать ей, как обращаться с собственностью.

      – Я поговорю с рабочими. Такого больше не повторится.

      Она отступила так, чтобы он смог закрыть дверь и вернуться за стол. К своему удивлению, он понял, что совсем этого не хочет.

      – Ты сможешь спасти гусениц?

      Теперь ему бы и хотелось продолжить разговор, только вот она не была расположена общаться.

      – Я сделаю все, что в моих силах.

Скачать книгу