Его дерзкая горничная. Кэрол Маринелли

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Его дерзкая горничная - Кэрол Маринелли страница 7

Его дерзкая горничная - Кэрол Маринелли Любовный роман – Harlequin

Скачать книгу

себе, что вскоре ему не придется посещать такие места. Вскоре, как думал Данте, он распрощается с такой жизнью.

      Потом раздался голос – такой знакомый, даже спустя столько лет.

      – Налить кофе?

      Он хмуро уставился на тень, которую она отбрасывала, подходя и выключая прикроватную лампу. Тонкими руками она налила кофе в чашку, и он вспомнил изящные пальцы Алисии, которыми она поглаживала его тело. Он старался не поднимать глаз, чтобы не испортить фантазию, которую собирался смаковать после ухода горничной.

      Тут снова раздался ее голос.

      – Данте? – Она казалась озадаченной. – Это действительно ты!

      Он чувствовал себя неважно и мучился от похмелья, а горничная улыбалась, глядя на него сверху вниз.

      – Алисия? – прохрипел он.

      – Да! – Ее ответ был слишком восторженным, но перед ним в самом деле была Алисия. – Я увидела твое имя на подносе и не поверила своим глазам.

      Она не сказала, что удивлена, зная, в какой нищете он вырос, но даже в таком жутком состоянии Данте услышал подтекст в ее словах.

      – Что ты здесь делаешь, Алисия? – недоверчиво спросил он.

      – Зарабатываю на жизнь, – ответила она так, словно это было очевидно. – Налить кофе?

      «Я имею в виду, что ты делаешь у моей кровати в моем номере?» Он едва не произнес этот вопрос вслух. Его так редко заставали врасплох.

      Придерживая простыню, он повернулся, сел и подтянул колено, потом взял стакан с водой и осушил его, а затем откинулся на подушки. Данте имел полное право быть подозрительным. В детстве его избегали как прокаженного, но в последние годы люди стремились познакомиться с ним.

      Однако в Алисии он сомневался крайне редко. – Два кусочка сахара? – уточнила она.

      – Да. – Он кивнул и провел рукой по густой щетине, пытаясь собраться с мыслями. Милан. Ну да. Ее так называемая сестра-близнец переехала сюда.

      Данте не был жаворонком. И не привык размышлять вслух. Но шок от встречи с Алисией почти заставил его расспросить о том, как она живет и кем стала Беатриче.

      – Какой сюрприз снова увидеться с тобой! – натянуто сказала она.

      Данте поднял глаза и увидел ее слишком невинную улыбку и моргание бархатно-карих глаз. Он сразу понял, что они встретились не случайно.

      Он всегда знал, что Алисия Доменика любит приврать. Когда-то ее ложь веселила его. Но сегодня она его разочаровала. Он не привык разочаровываться, потому что всегда предвидел худшее и обычно оказывался прав. Как и сегодня.

      – Какое совпадение! – сказала Алисия со слишком яркой улыбкой и широко раскрытыми глазами.

      Он предпочитал сохранить о ней свое последнее воспоминание, а не считать ее красивой притворщицей.

      Ни о каких совпадениях не может быть и речи.

      Вместо ответа, Данте зевнул. И когда он это сделал, ее великолепные пухлые губы скривились. Она рассердилась оттого, что он отказался поддержать разговор

Скачать книгу